Закат

Наполнил целый мир блистательный закат.
Багряные лучи, сквозя в листве, горят.
Живого золота расплавленная лава
Привольно растеклась, горда и величава,
И, с купола небес струясь, лучей поток
Кипящим пламенем земную твердь обжег.

Заката мощное почувствовав величье,
Улегся ветра шум, и оживленье птичье,
Одушевленное задорностью своей,
Невольно замерло среди густых ветвей.

Закат подчеркивает всё без снисхожденья.
Вот с бликами огней перемешались тени,
Чтоб ярче выступила на коре резьба
Морщин, которые оставила судьба
На кряжистых стволах деревьев терпеливых.

В закатном золоте, свеченье, переливах
Есть что-то вкрадчиво-коварное, как зло,
Которое давно заслуженно вошло
В сам образ золота, в понятье чистогана.

Пусть сумрак и далек – ждешь скрытого обмана
От странной щедрости эффектов световых.
Уж слишком явный знак есть обольщенья в них.
И правда: ведь нельзя невольно не плениться
Закатной роскошью, ярчайшей небылицей,
Громадным вычуром, что так в глаза и бьет.

На этом фоне день минувший предстает
Какой-то мизерной иллюзией напрасной,
Совсем не стоящей той красоты опасной,
Которую лучи закатные несут.
Невольно кажется, что смерть уж тут как тут,
Окрасив вечера прощальные мгновенья
В цвета начавшегося медленного тленья. 

28 июня 1995 


Рецензии