А. Мицкевич, Засада - украинская баллада -

С яростью и с трепетом из беседки садовой
В замок свой бежал поутру воевода.
На ложе жены своей, отклонив шторы
Глянул, задрожал, не нашёл никого он.
Взгляд к земле опустил и дрожащими руками
Усы подкрутил седые, и стоял и думал.
Взгляд от постели отвернул, и закинул рукава он
Назад, и тут же позвал казакА Наума.

"Эй, козак, почему в саду у ворот-то
Ни стражи ни собак ночью не видно?
Сумку барсучью мою возьми, да винтовку,
Ружьё с крюка сними и гайдамацкую накидку.
Взяли они оружие, вышли, и в сад прокрались,
Где зарослями зелёными увита беседка.
Что-то белеет в тени: женщина это, ясно
В белой одежде на садовой скамейке.

Рукой одной глаза она локонами прикрывала
Другой рукой отталкивала от себя руки
Мужчины коленопреклонённого, как же её грудь вздымалась
Под белым платьем (...чувства её погубят);
Сжимая её колени - "Любимая! - говорил он
Я всё уже потерял! Всё уже потерял я
Даже вздохи ваши, даже рукИ вот
Воевода заранее оплатил пожатье.

Столько лет тебя я любил, с жаром и пылом
И буду любить тебя и страдать дальше;
Он не любил, не страдал, лишь дЕньгами поманил он,
Ты всё ему отдала навеки. И вечер каждый
Будет он тонуть в твоих лебединых кудрях,
А старая голова на твоей груди качаться,
А розовых лепестков твоих алых губ ведь,
И лица румяного мне уже не касаться.

Я на верном коне, да лунной дорожкой,
Летел сквозь слякоть и холод дикий
Тебя приветствовать печальным вздохом в окошко
И пожелать на прощание ночи тихой
И ласки долгой!" Она же его не слышит,
Он ей на ушко жалобы новые шепчет
Новые заклинания. Что она и не дышит
Опустила руки и в его объятиях. (Грешно...)

Воевода с казакОм за кустом притаились
Достали тихо из-за пояса патроны,
Откусили оболочки, и шОмполами забили
Пороха горсть и пули уже готовы.
"Господи! - казак говорит, - какой же дьявол
Меня одолевает, что не могу пристрелить я
Вашу панну; курок же взводил пока я,
Дрожь прошла по мне и на патроны слеза скатилась".

"Тише, племя разбойничье, я тебя научу плачу!
Вот пороховница с порохом; ну же, заряд подсыпь же,
Курок взведи, и в голову его стреляешь
Или в девчонку. Выше... правее... да не спеши же,
Жди моего выстрела, сначала я вначале
Отплачу пану". И козак ружьё своё поднял,
Мигом прицелился, но выстрела не ожидая
Прямо в лоб влепил несчастного воеводы.










ОРИГИНАЛ:

Czaty - Wiki;r;d;a, wolna biblioteka http://pl.m.wikisource.org/wiki/Czaty http://urlid.ru/bwky

Czaty

(Ballada ukrai;ska)

;Z ogrodowej altany, wojewoda zdyszany,
Bie;y w zamek z w;ciek;o;ci; i trwog;.
Odchyliwszy zas;ony, spojrza; w ;o;e swej ;ony,
Pojrza;, zadr;a;: nie znalaz; nikogo.

;Wzrok opu;ci; ku ziemi, i r;kami dr;;cemi
Siwe w;sy pokr;ca i duma.
Wzrok od ;o;a odwr;ci;, w ty; wyloty zarzuci;,
I zawo;a; kozaka Nauma.

;»Hej kozaku, ty chamie, czemu w sadzie przy bramie,
Nie ma noc; ni psa, ni pacho;ka?...
We; mi torb; borsucz;, i janczark; hajducz;,
I m; strzelb; gwint;wk; zdejm z ko;ka«.

;Wzi;li bronie, wypadli, do ogrodu si; wkradli,
K;dy szpaler altan; obrasta.
Na darniowem siedzeniu co; bieleje si; w cieniu:
To siedzia;a w bieli;nie niewiasta.

;Jedn; r;k; swe oczy kry;a w puklach warkoczy,
I pier; kry;a pod r;bek bielizny;
Drug; r;k; od ;ona odpycha;a ramiona
Kl;cz;cego u kolan m;;czyzny.

;Ten ;ciskaj;c kolana, m;wi; do niej: »Kochana!
Wi;c ju; wszystko, jam wszystko utraci;!
Nawet twoje westchnienia, nawet r;ki ;ci;nienia,
Wojewoda ju; z g;ry zap;aci;.

;»Ja, cho; z takim zapa;em tyle lat ci; kocha;em,
B;d; kocha; i j;cza; daleki;
On nie kocha;, nie j;cza;, tylko trzosem zabrz;cza;,
Ty; mu wszystko przeda;a na wieki.

;»Co wieczora on b;dzie, ton;c w puchy ;ab;dzie,
Stary ;eb na twem ;onie ko;ysa;,
I z twych ustek r;;anych i z twych lic;w rumianych,
Mnie wzbronione s;odycze wysysa;.

;Ja na wiernym koniku przy ksi;;yca promyku,
Bieg; tutaj przez ch;ody i s;oty,
Bym ci; wita; westchnieniem i po;egna; ;yczeniem
Dobrej nocy i d;ugiej pieszczoty...«

;Ona jeszcze nie s;ucha; on jej szepce do ucha
Nowe skargi, czy nowe zakl;cia:
A; wzruszona, zemdlona, opu;ci;a ramiona,
I schyli;a si; w jego obj;cia.

;Wojewoda z kozakiem przykl;kn;li za krzakiem,
I dobyli z za pasa naboje;
I odci;li z;bami, i przybili st;flami
Prochu gar;; i grankulek we dwoje.

;»Panie! — kozak powiada — jaki; bies mi; napada,
Ja nie mog; zastrzeli; tej dziewki;
Gdym p;;kurcze odwodzi;, zimny dreszcz mi; przechodzi;,
I stoczy;a si; ;za do panewki«.

;»Ciszej, plemi; hajducze, ja ci; p;aka; naucz;!
Masz tu z prochem leszczy;skim sakiewk;;
Podsyp zapa;, a ;ywo zczy;; paznogciem krzesiwo,
Potem palnij w tw;j ;eb, lub w t; dziewk;.

;»Wy;ej... w prawo... poma;u... czekaj mego wystrza;u:
Pierwej musi w ;eb dosta; pan m;ody...«
Kozak odwi;d;, wyceli;, nie czekaj;c wystrzeli;,
I ugodzi; w sam ;eb — wojewody.



ПОДСТРОЧНИК:

Засада. (Украинская баллада).

Из садовой беседки воевода поутру
Бежит в замок с яростью и трепетом.
Отклонив шторы, посмотрел на ложе своей жены
Смотрел, дрожал, не нашел никого.
Взгляд опустил к земле и руками дрожащими
Седые усы подкрутил, и задумался.
Взгляд от постели отвернул, назад рукава закинул
И позвал казака Наума.

"Эй, козак, почему в саду у ворот
Нет ночью ни собаки, ни стражи?
Возьми мою сумку барсучью и накидку гайдамацкую,
И мое ружье-винтовку сними с крюка".
Они взяли оружие, вышли, в сад пробрались,
Где зарослями беседка обросла.
На садовом сиденье, что-то белеет в тени:
Это сидит женщина в белой одежде.

Одной рукой свои глаза она закрывала локонами
И грудь вздымалась под белым платьем;
Другой рукой отталкивала от себя руки
Коленопреклонённого мужчины.
Тот, сжимая её колени и говорил: "Любимая!
Я уже все, я все потерял!
Даже ваши вздохи, даже руки пожатье
Воевода уже заранее оплатил.

Я, хотя и с таким пылом, столько лет тебя любил,
Я буду любить и страдать дальше;
Он не любил, не страдал, только кошельком забренчал,
Ты ему все продала навеки.
Каждый вечер он будет тонуть в лебяжьих кудрях,
Старая голова на твоей груди качаться,
А твоих уст розовых лепестков, и твоего лица румяного
Мне запрещено прикасаться.

Я на верном коне, в лунную ночь,
Скакал скозь холод и слякоть,
Чтобы тебя приветствовать вздохом и на прощанье пожелать
Доброй ночи и долгой ласки!"
Она его не слышит, он ей шепчет на ухо
Новые жалобы и новые заклинания.
Почти теряя сознание, опустила руки
И застыла в его объятиях.

Воевода с казаком притаились за кустом
И достали из-за пояса патроны,
И откусили оболочки зубами, и забили шомполами
Пороха горсть и пули вдвоем.
"Господи! - казак говорит, - какой-то дьявол меня нападает,
Я не могу пристрелить эту даму;
Пока я курок взводил,. холодная дрожь по мне прошла
И скатилась слеза на патроны".

"Тише, племя разбойниче, я тебя плакать научу!
Вот с порохом пороховица;
Подсыпь заряд, взведи курок,
Потом пальни в его голову или в эту девчонку.
Выше... правее... не спеши, жди моего выстрела,
Сначала в голову должен получить молодой пан".
Козак поднял ружьё, прицелился, не ожидая выстрела
И влепил точно в лоб воеводы.

АВТОР ПОДСТРОЧНИКА: Владимир Давидович



ССЫЛКА НА ОРИГИНАЛ, ПОДСТРОЧНИК И ИНОЙ ВЗГЛЯД:

Как Пушкин перевёл Мицкевича (Владимир Давидович) http://www.proza.ru/2017/09/06/1375



ИНОЙ ВЗГЛЯД:

А. Мицкевич, Засада. Два перевода http://www.stihi.ru/diary/ri4ard1/2019-11-02



_____________
ПРИМЕЧАНИЯ:

II. Строфа «Воеводы». Мицкевич и русская литературная среда 1820-х гг. (разыскания) http://biography.wikireading.ru/297724




__________________
ДРУГИЕ ВАРИАНТЫ:

Черновики Засады http://www.stihi.ru/diary/ri4ard1/2019-11-01


Рецензии
Приветствую, Рихард.

Не очень звучит - В замок свой бежал: вбежал было бы созвучнее с глянул и не нашёл.

А я отредактировал только что Камня. У нас два дня дождь лил и сразу вечером метель. Я как раз ехал в это время домой. Всё слава Богу...

Петр Новицкий   14.11.2019 13:31     Заявить о нарушении
Та базару нет... Созвучнее, это как Пётр?

У нас в Тьмутаракани тоже похолодание. Но метели не обещают.

Рихард Мор 2   14.11.2019 16:57   Заявить о нарушении
Ну, ты даёшь)
Ты бежал за бугор, я - из тюрьмы, а а он - в замок. И нахрена ему было в сад лезть после побега? Но полез же, блин и... Короче побег в замок был глупой затеей)

Петр Новицкий   14.11.2019 17:06   Заявить о нарушении
Начало действительно немного странное. Однако же, как думаешь, то что осталось за кадром, это...:

Воевода, случайно увидел как в его саду некто болтает, - мужчина и женщина. Кто это? Похоже что жена. Безусловно это надо проверить. Вот и начинается этот стих с того как воевода бежит из сада в свой замок.

Рихард Мор 2   14.11.2019 17:24   Заявить о нарушении
И ты определись, опять же, семантика и фонетика, это разные посылы. Говоря твоим языком.

Рихард Мор 2   14.11.2019 17:27   Заявить о нарушении
Я то думал, что воевода хотел застукать бабу дома, заподозрив неладное сидя в беседке. Но если он побежал в замок, зная, что его бабы там нет, то получается, что он просто планировал месть заранее. Но, видимо, не всё учёл: стрелявший в него слуга тоже был в теме. Ну и баба) С такой станешь воеводой даже если не будешь хотеть им быть.

Петр Новицкий   14.11.2019 17:40   Заявить о нарушении
И все равно вбежал замок, иначе ложе и шторы - на пути к замку.

Петр Новицкий   14.11.2019 17:52   Заявить о нарушении
Там у меня есть ссылка на подстрочник. Там и о слуге.

Касательно же нашего бега, то на слух прокатывает, - остальное не важно. И да,

в черновиках у меня было твоё "вбежал".

Рихард Мор 2   14.11.2019 20:40   Заявить о нарушении
Эта работа имеет несколько разных смысловые подтекстов и один из них я только что использовал:

Со дня стройки первого царского курса
Меня называют ресурсом,
Поскольку с поры той любой воевода
На мне истуканов возводит .

Но только не видят они вещь простую,
Что бьются со мною впустую:
Нельзя возвышая на мне изваянье,
Своё возлюбить основанье.

Поэтому те, что поддались соблазну,
Меня ненавидят напрасно.
А ты, чтобы стать виртуальным героем,
Рискнёшь на мне идола строить?

Спасибо за мысль.

Петр Новицкий   16.11.2019 16:09   Заявить о нарушении