Ноябрь

Мне назавтра назначена встреча
(по спине пробежал холодок).
Отказать не смогу я предтече* -
Он наступит в положенный срок.

Он швырнёт ледянистую россыпь -
Серой массе нахально в лицо.
Кочек мёрзлых, шершавую поступь -
Мять начнёт напролом колесо.

Леса голого вздрогнут скелеты -
Осыпая остатки одежд.
Застегнутся на шеях браслеты -
До весны не оставив надежд.

А возьмёт - плюсанёт, приотпустит -
Как весьма изощрённый садист.
И на радостях громче припустит -
В переходе шальной гитарист.

Робко вылезет солнце из тучек,
Светанёт слюдяным ободком,
И давленье магнитных излучин -
Застучит в головах молотком...

Он сыграет людишкам беспечным -
Увертюру* безжизненной Тьмы.
Впереди холодов бесконечность -
Царство лютой старухи-Зимы.

31.10.2019.

* Предтеча (устар.) — то, что предшествует чему-либо, служит предвестием чего-либо.
* Увертюра (фр. ouverture от лат. apertura «открытие; начало») — инструментальное вступление к театральному спектаклю, чаще музыкальному.


Рецензии