Sonnet 77 by William Shakespeare

Покажет зеркало как тлеет красота,
А циферблат - как ускользает время,
Но чистый лист сознанья не всегда
«Ошибок трудных» смысл запечатлеет…
Морщины отразятся в зеркалах,
Напомнят о грядущем погребении,
Тень смерти ляжет в стрелках на часах,
Влекомых к вечности, а, может быть, к забвенью.
И всё, что память не сумеет удержать,
Доверь сердечно дневника страницам -
С самим собою встретишься опять,
Пусть ничему уже не повториться…
Часы крадут – страницы возвращают,
А зеркала о бренности вещают.



Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste,
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste:
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthd graves will give thee memory;
Thou by the dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity;
Look what thy memory cannot contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee, and much enrich thy book.


Рецензии