Над Барселоной снова ветра тень

2019 - мятеж в Каталонии,
или
«Над всей Испанией безоблачное небо» *

        "Люди, у которых нет собственной жизни, всегда вмешиваются в чужую"
          Карлос Руис Сафон, каталонский писатель

Тень ветра накрыла Саграду,
Святое Семейство в беде.
Мы слышим опять канонаду,
Как гимн предающий вражде.

Надежда свободы жестока,
Тщеславие зыбкий кумир.
Нет совести в слове пророка,
Где давит на всех антимир.
 
Любая война это ветер,
Срывающий крыши с домов.
La llibertat sobre - a mi ter!
И смерч из безумных голов.

Принёс этот ветер заморский,
Беду, словно бешеный зверь.
С ним холод пришёл компрадорский,
Стучит кулаками в дверь.

"Оранжевый" бунт непригляден,
Враждебные вихри зудят.
Мятеж сей жесток, беспощаден.
В нём дух и свобода смердят.

   Насилию нет в Барселоне!
   Не трогайте небо Мадрида!
   Нет чести в пятой колонне -
   ...лакеи, холопы, коррида.

(октябрь 2017 - октябрь 2019)
* * *

2017. В Каталонии референдум за выход из Испании. Каталонский парламент принял резолюцию о независимости, а Мадрид её не признал.
2019. Девять лидеров Каталонии осуждены за мятеж, после этого начались протесты и столкновения радикалов с полицией.
Кому это было нужно?

* «Над всей Испанией безоблачное небо» — сигнал к началу военного мятежа против Второй республики в Испании, прозвучавший на радиостанциях по всей стране 18 июля 1936 года для выступления военной оппозиции.
Это стало началом гражданской войны 1936—1939 годов.
Вооруженный мятеж поддержали фашистская Италия и нацистская Германия.
На стороне республиканцев выступил СССР и добровольцы-антифашисты из многих стран мира.
Война закончилась установлением военной диктатуры Франко и фашистского режима в Испании.

* Карлос Руис Сафон, каталонский писатель,
автор книг "Тень ветра", "Игра ангела", "Узник неба"
про Барселону, её мистический дух и её жителей...

* La llibertat sobre - a mi ter! (кат.)
Свобода закончилась - чтобы иметь меня!

* Коррида. Заметим, что слово corrida образовано от глагола correr, главное значение которого «бежать».
У этого глагола ещё есть другое значение, correr una suerte — испытать какую-либо судьбу.


Рецензии
Andaluci'a sabi'a,
y Valencia sabi'a,
Por que'la tierra bajo
los pies de los asesinos
no gimio'..

Андалузия знала,
и Валенсия знала,
Отчего же земля под
ногами убийц
не стонала.."

И в любимой России
Андалузий хватало.
И Валенсий у нас
расстреляли
немало..

(*Andaluc a es
la patria
Lorca..!
информация для тех кто не был на corrida de toros!
*corrida de toros - это типа мероприятия, где заготавливают говядину для испанцев!
👆)

Шютка!
🤗

Алекс Русов 3   05.07.2023 10:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.