Два ворона

THE TWA CORBIES

 

As I was walking all alane,
I heard twa corbies making a mane;
The tane unto the t'other say,
"Where sall we gang and dine to-day?"

"In behint yon auld fail dyke,
I wot there lies a new slain knight;
And naebody kens that he lies there,
But his hawk, his hound, and lady fair.

His hound is to the hunting gane,
His hawk to fetch the wild-fowl hame,
His lady's ta'en another mate,
So we may mak our dinner sweet.

Ye 'll sit on his white hause-bane,
And I'll pike out his bonny blue enn;
Wi ae lock o his gowden hair
We 'll theek our nest when it grows bare.

Mony a one for him makes mane,
But nane sall ken where he is gane;
Oer his white banes, when they are bare,
The wind sall blaw for evermair."

 

      ____________

 
ДВА ВОРОНА
(Шотландская баллада)
 

Гулял я как-то, одинок,
И разговор услышать смог --
Звал ворон ворона: "Сосед,
Куда б слетать нам на обед?"

"За старой рухнувшей стеной
Убитый рыцарь найден мной,
И где он, никому незнамо --
Лишь ястреб знает, пёс и дама.

Пёс гонит зверя со всех ног,
Охотится и ястребок,
У дамы уж другой герой,
А нас с тобой ждёт пир горой.

На грудь ты сядешь; я дерзну
Пить глаз его голубизну,
Волос же золотистых пряди
Вплетём в гнездо уюта ради.

Ни плач, ни стон не будит он --
Безвестен и непогребён;
Лишь вечный ветер, сверху глядя,
Вскользь кости белые погладит.

 

Октябрь 2019.
Иллюстрация: фрагмент миниатюры из Цюрихского гербовника XIVв.


*****

28. IV. 2023.
Подписывайтесь на канал "Союз пера и левкаса"! Ссылка внизу страницы.


Рецензии