Рагим Рахман. В реке

Беспокойно, без тени смущенья
Жизнь потоком приносит рутину,
Но я двигаюсь против теченья,
Защищая открытую спину.

Осаждаю я реку: «Полегче!
Не утопишь!» —
Надёжнее стали
Подставляют широкие плечи
Мне родные и гордые скалы.

И утихнет река ближе к снегу,
Отразится в ней небо такое,
Что пойду я по синему небу
Над бессильно умолкшей рекою.


Перевод с табасаранского
http://www.stihi.ru/2019/10/27/1855


Рецензии
Автор,верю,оценил Ваш труд. Перевод - хорош!Желаю удачи во всём!

Елена Вавильченкова   25.10.2019 18:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена Сергеевна! Рад Вашей оценке. И Рагиму Рахману, уверен, будет приятно прочитать добрые слова в его адрес.

С признательностью,

Владимир Сорочкин   27.10.2019 01:58   Заявить о нарушении