Вольное переложение шедевров Октавио Паса... 22

Вольное переложение шедевров Октавио Паса... (22)



Рождает тень моя и плоть
прекрасное мгновенье -
ваше имя...
Оно созвучно свету... гасит тьму...

Смотри... оно голубкой белой
прильнуло нежно к моему плечу...



РИНА ФЕЛИКС



***
Nace de mi, de mi sombra,
amanece por mi piel,
alba de luz somnolienta.

Paloma brava tu nombre,
timida sobre mi hombro.
(Octavio Paz)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →