Голубая вода
Я скачу по степи
Я охотник и воин.
Конь и ветер- крылаты!
И небо навстречу
летит.
Сердце бешено бьется.
Но взгляд мой
Спокоен.
"Степь! -
кричу я. -
Охотнику подать плати!"
Золотою лисицей
И ланью пугливой беру я!
Всею степью владеет
Могучее племя мое.
Ни чужих лошадей,
Ни чужих дочерей
не ворую -
Все мое :
Кони,
девушки,
В норах зверье.
Но милее стократ
Драгоценной пушнины
Исполнение сна,
Что являлся
Три ночи подряд:
Видел девушку я
В зыбком зное у края долины
И не по - нашему шитый
Цветастый наряд.
Вспомнил сон -
И совсем я забыл про охоту!
По высокой,
дурманной траве.
У видал я ее
В бесконечной,
как степь,
синеве.
Долго конь мой скакал.
А она отдалялась,
Как призрак!
Зной
Дыханьем дракона палил...
Но вперед и вперед
Трое суток я гнал.
Конь мой
Пеной кровавою брызгал,
И казалось -
Сейчас захрипит
и падет.
Но когда
Загустели вечерние тени
И открылись на запад
Ворота четвертой зари,
Я увидел ее
В ореоле росы и растений,
Обмер я
И не смог ничего
говорить.
Позабыл я
О праве степей,
древнем праве -
Подхватить на седло
И умчать полонянку свою.
Дух отваги меня
В то мгновенье оставил...
И услышал я вдруг:
Безмятежные птицы поют!
Тонкогорлый кувшин
На плече моя дева держала,
В непомерном испуге
Не смея взглянуть
На меня...
И рука на груди ее нежной
Дрожала...
А я засмеялся
И спрыгнул проворно с коня!
Попросил я ее
Дать водицы студеной напиться.
И была мне вода
Молодого кумыса хмельней.
И плыла
по воде
Кругом зыблемым синь - синевица -
Отражались в ней
очи
Славянки прекрасной моей...
Стал я реже с тех пор
Возвращаться с хорошей добычей;
Давит в сердце тоска,
А быть может -
Мечта...
То ль жалею теперь,
Что забыл я тот дикий обычай,
То ли просто смутила
Ее красота...
Перевел с чувашского Александр Медведев.
рисунок на ПК - ведущей страницу.
Свидетельство о публикации №119102104352