Светлячок, моя душа - Цицинатела

Эквиритмический перевод с грузинского известной
и прекрасной песни
"Мой Светлячок" ("Чемо Цицинатела")
Акакия Церетели

Светлячок, моя душа,
Что летишь ты не спеша?
Твой манящий свет далёк,
Жжёт меня - я изнемог

Ты блестяще хороша,
Я тем счастьем не дышал,
Я б хотел тобой владеть,
Но с другим тебе лететь

Кто мне сердце омрачил?
Я б уснул навек без сил...
Снова ты, и только ты
Светлый луч моей мечты!

Светлячок, моя душа,
Ты кружишься не спеша,
Я лишь твой - у твоих крыл,
Верь, я ложью не грешил

Кем я был бы до сих пор,
Не любя наперекор,
Улетим луне вослед,
Позабудем этот свет!

Светлячок, моя душа,
Исчезает не спеша,
Чуть дрожащий уголёк,
Утомился и поблёк...
___________________________________
(собственное исполнение)
https://youtu.be/pNn9lCGa75o
https://www.youtube.com/watch?v=8w5xHlsFg5k

https://www.youtube.com/watch?v=JUlzaKUC97A
https://www.youtube.com/watch?v=vjv3Ra-bmb4

Из оригинального стихотворения, где сравниваются "женщины-светлячки",
"женщины-пчелки", "щелкопрядки" в песню попало только 3, иногда 4 куплета,
посященных первому образу, но там их шесть. Как и тут.
___________________________________
"Сhemo tsitsinatela"
(Akakiy Tseretely)

chemo tsitsinatela!
rad mihpren nela-nela?
shenma shorit natebam
damts’va da damanela!

anateb da k’argi khar,
me tumts aras margikhar!
chemi iq’o, is minda,
shen k’i skhvisi bargi khar!

mash rad minda ts’urbela?
man guli damibnela!
isev shen da isev shen,
chemo tsitsinatela!

chemo tsitsinatela,
sait hpren nela-nela?
me var sheni ertguli,
skhva mogat’q’uebs q’vela.

k’ma, rats dghemdis vits’ame;
ats’ saq’varlad mits’ame
da mashin shens siq’varuls
damavits’q’ebs mits’a me!..

chemo tsitsinatela,
sadgha hpren nela-nela?
shenma shor-shor natebam
udrood damanela!...
____________________________________

2019.10.20 А.В.С., Москва-Тбилиси


Рецензии
Замечательнейший перевод! Спасибо большое, уважаемый Тато!
"Цицинателу" очень любил мой папа. Кстати, его детское семейное имя тоже было Тата.))

Айк Лалунц   07.06.2026 14:05     Заявить о нарушении
Светлая память родителям, уважаемый Айк, благодарю за ваши добрые слова, мира, благополучия, радости!

Тато Парида   07.06.2026 15:29   Заявить о нарушении
Больше сердечное спасибо, уважаемый Тато, за добрые пожелания! И Вам всего самого прекрасного, счастья, радости, благополучия, мира!
Светлая память ушедшим родителям! Папа был родом из Грузии, из Хашури.
С уважением, Елена.

Айк Лалунц   07.06.2026 18:53   Заявить о нарушении
Благодарю, Елена! Это "внутрення"(Шида) Грузия(Картли) - потомок Иберии. Западная часть - потомок Колхиды. Еще раньше была Диаоха - это юго-запад, ушедший в Турцию большей частью (Тао-Кларджетия), но именно оттуда родом была царская династия. Много испытания выпало Грузии, много и России, но пока обе все еще парадоксально живы под опекой высших сил. Бог испытывает тех, кого хочет приблизить.

Тато Парида   07.06.2026 20:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.