Игра - Красимир Георгиев

вольный перевод с болгарского стиха Красимира Георгиева "Играта"



       Игра

Затеяли мы странную игру,
в неё легко, поспешно погрузились.
Не грамотны в любви, к её двору
мы как-то тихой сапою прибились.

Из ржавой и тупой банальной лжи
сплели вериги бледными руками.
В игре той вовсе не было нужды,
но бабочкой к свече душа порхает.

Близка или чужда нам та игра?
Нам правила семейной жизни скажут,
нависнув с безразличьем топора:
не миновать нам тут развода чашу.

Та ведьмина игра завершена,
и над свечою бабочка сгорела.
При этом стала истина видна:
упрямство путь к победе быстро съело.



         Красимир Георгиев

         Играта

И започнахме странна игра
ненадейно и скоропостижно,
неграмотници в любовта,
сплели бледни ръци във верижна
и лъжива банална ръжда.
От играта ни нямаше нужда-
пеперудата на свещта
близка ли е или е чужда?
Правилита от брачен живот
с равнодушие ще не подсещат,
за логичния исход- развод.
Свърши играта на вещици.
Пеперудата ще изгори
над свещта с мимолетно откритие
на закона, че има игри
без финал, а и без победител.


Рецензии
Спасибо большое, Сергей.
Удачи
С дружеским теплом и наилучшими пожеланиями,
Красимир

Красимир Георгиев   21.10.2019 08:53     Заявить о нарушении
спасибо! рад Вашему доброму восприятию и расположению ко мне!
всего светлого и настоящего!
Сергей

Серж Конфон 3   21.10.2019 14:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.