Это здорово - Н. Носков - english
Перевод песни
«Это здорово»
Николая Носкова
https://www.youtube.com/watch?v=wBGrZ12Eb4M
For this world I am a guest of unbidden kind,
Everywhere I feel coldness and nothing more.
Alienation is the thing I can’t but find,-
I’m alone in the city of closed doors.
Inspite of meanness and betrayal turning tricks,
Inspite of judges, who’re ready to make me fool,
In my soul is one pleasant thing:
I’m in love with you – it’s so great and cool.
It seems I'll stay forever with my core
On those numerous missing persons lists,
On the fronts of the invisible war -
Between talent and uselessness.
Instead of gold they melt so much tin.
They aren't kindly, their hearts are cruel,
But in my soul is one pleasant thing:
I’m in love with you – it’s so great and cool.
Many people cherish their cool thick skin,
They are gathered like sharks in schools,
But I'm the one who cherishes this precious thing:
I'm in love with you – it's so great and cool.
I will break black raven’s wings, - I think,-
If that raven challenges me to a duel,-
I’ll be saved by one special thing:
I’m in love with you – it’s so great and cool.
------------------------------------------------
В этом мире я - гость непрошенный
Отовсюду здесь веет холодом
Непотерянный, но заброшенный
Я один на один с городом
Среди подлости и предательства
И суда, на расправу скорого
Есть приятное обстоятельство
Я люблю тебя - это здорово
Это здорово
Это здорово
Я навеки останусь, видимо
В этих списках пропавших без вести
Hа фронтах той войны невидимой
Одарённости с бесполезностью
Всюду принципы невмешательства
Вместо золота плавят олово
Hо есть приятное обстоятельство
Я люблю тебя - это здорово
Это здорово
Это здорово
В царстве глупости и стяжательства
Среди гор барахла казённого
Есть приятное обстоятельство
Я люблю тебя
Это здорово
Я навеки даю обязательство
Что не стану добычей ворона
Есть особое обстоятельство
Я люблю тебя
Я люблю тебя - это здорово
Это здорово
Это здорово
Свидетельство о публикации №119102003954