Пчела и водка

Сон, вызванный полётом пчелы вокруг граната, за секунду до пробуждения ( Сальвадор Дали, 1944 г.)

Действующие лица: Пчеловод, Пчела, Цветок, Ручей и пчелиная семья.

Действие происходит на пасеке в доме пасечника и в улье.
Играет музыка и выходят актёры.

(пришла весенняя пора и улей вдруг ожил,
Жужжит мохнатая весёлая семья.
Цвет и нектар всем голову вскружил.
Кому же нет — тот впрочем и не жил,
И не был счастлив на Земле ни дня.
Но не о них поговорим сейчас,
А о любви, о жизни и о нас)

Музыка затихает

Пасечник:

Я слышу гул! Должно быть улей. Да…
Наверное уже пришла весна.
По шире надобно б открыть летки…
Чего-то мне сегодня не с руки.

(выпивает рюмку)

И не с ноги!

С похмелья разгуделась голова.
Должно быть перебрал вчера?!

Гул резче, яростней, страшней -
Гудит в округе всей.

(выпивает рюмку)

Не помогло! Знать перепутал дозу?
Не ощутил целительную пользу.
Ещё чуть-чуть и будет хорошо.

(выпивает и падает без чувств со стоном )

Шо-о-о-о…

(и снится сон, как чудный фимиам,
как будто он пчелиный царь султан.
Вокруг же пчёлки водят хоровод.
Взгляд затуманен, за душу берёт)

Пчеловод:

Вот … вот! Вот, вот! Вот, вот!!!

(Пчела берёт его за нос)

Пчела:

Ну, что ты будто в землю врос?

(за этим дёрнула за ухо)

Ты ж царь пчелиный, а не муха!

(все пчёлки кружат и жужжат, щипают.
Что с пчёл-султаном? Недоумевают.
А он ни жив-ни мёртв,
руками щупает живот)

Пасечник (пчёл-султан):

Вот, вот!
Меня лишь мёд спасёт!!!

(и загудел весь улей)

Мёд спасёт...

(все в поисках, кто полетит вперёд.
Нашлась, как водится, красавица пчела)

Пчела:

Слетаю вмиг, туда-сюда.
И все дела.

(протиснулась сквозь узенький леток
и быстро на раскрывшийся цветок)

Цветок:

Привет пчела.
Давно не виделись. Как сладкие дела?

Пчела:

И всё бы ничего, да вот нужда.
Нектар мне и пыльца твоя нужна.
Султан-пчёл закручинился совсем.
Давай его спасём.
Ведь всем известно, где цветок -
Там есть пыльца и есть медок.

Цветок:

Я б рад, да ночь уж на дворе.
Давай ка завтра, на заре!
Сейчас же танец для меня,
Всю ночь до завтрашнего дня.

Пчела:

И вот те на?! Вот это да!
Теперь все стали господа.
А чтоб тебя друг опылить,
Ты будешь ароматы лить?
Кричать: Пчела, пыльцу тащи!
И снова мы товарищи?

(но делать нечего, пчела
протанцевала до утра)

Пчела танцует с цветком

(С зарёй собрав пыльцу, нектар -
Помчалась будто на пожар)

Ручей:

Пчела, приветствую тебя!
Как ты сама и как семья?
Наверное всё сласти, страсти.

Пчела:

Ну, здрасте...
Водички б мне один глоток,
Все силы вымотал цветок.
Валюсь я с ног.

Ручей:

Водица?, это хорошо.
И что ещё?

Пчела:

Глоток воды и ничего!

Ручей:

И ничего за всё?!
Один лишь танец для меня
И вся вода твоя.

Пчела:

Цветок и ручеёк - ой, ой -
Как сговорились меж собой.
Сегодня больно хороши.
Танцуй, вертись, пляши, кружи.
Все, перед кем моя нужда,
Сегодня точно господа!
Нет, вам буржуям не понять.
Мне бы дожить, а не плясать.
Танцуй ка сам ты, мил дружок...

Ручей:

Вот тебе берег, вот песок.

(сам же нагнал скорей волну
и потащил пчелу ко дну.
Пришлось ей танцевать, кружить -
не от души, а так, чтоб жить)

Пчела танцует с ручьём

(На берег кинула волна
и в улей уползла она)

Пасечник (султан-пчёл):

Чего так долго, где была?
Ты всех с ума уже свела!

(пчела с трудом открыла рот)

Пасечник (султан-пчёл):

Весь улей ждёт!
Где мёд?

Пчела:

Воооооот......

Пасечник (султан-пчёл):

Чего стоишь с открытым ртом.
Всё не существенно. Потом!

(взяв мёд, прижав его к душе,
он в пляс пошёл на кураже)

Пасечник (султан-пчёл) пляшет с пчелой.

(Чтоб дух немного перевесть
он тут же вынужден присесть.
Так тяжело неровно дышит
и ропот пчёл жужжащих слышит)

Пчёлы:

Медок, да к нашим бы губам?!!!

Пасечник (султан-пчёл):

Но, но! Ни, ни! Я сам! Я саааааам!!!

(к устам приблизил быстро чашу,
а тут пчела поёт и пляшет.
И говорит:)

Пчела:

Тебе всё мало?

(и ткнула в щёку своё жало.
И будто гром средь ясна неба -
он не поймёт, то быль иль небыль.
И не на шутку он опешил,
как-будто бы до селе нежил.
Медок же в чаше золотится
и аж не в мочь душе лениться.
Он к пасеке метнулся пулей
и обнимал свой чудный улей.)

(все обнялись и в хоровод пустились)


Рецензии