Осенняя песня - Росен Русев

вольный перевод с болгарского стиха Росена Русева "Есенна песен"



Ничьё село в долине затерялось,
забыто всеми, лишь Господь хранит.
Под старою чинарой жёлтой стала
земля, что под листвой теперь лежит.
Казан разбитый на земле оставлен.
Варили в нём компоты в сентябре.
Дрова вблизи набросаны... Не так ли
безлюдно было в девственной поре?
Безмолвно, глухо, но холмы цветасты,
а на вершинах вовсе зелены.
Пора смурная, облака вихрасты.
Балканы встретить осень суждены.
Нас скоро дождь осенней песней встретит,
всё ниже небом солнышко пойдёт...
Село одно оставлено на свете,
случайно редкий путник забредёт...





         Росен Русев

         Есенна песен


Ничие село,
в долината прихлупено,
от всички забравено
и само Господ го пази.
Стар чинар,
под него земята се жлътнала
от листа земята застлали.
Очукан, забравен казан,
дето компоти са врели,
дърва край него нахвърляни,
тихо и глухо...
Баира още е шарен,
а по високото зеленее.
Мътно време, оьлаци,
Балканът се готви за есен,
скоро дъждът ще запее
есенна песен...


Рецензии