Gedanken 5. 03. 2017

Gedanken kommen und l;sen sich,
Wie Wolken in himmlicher Weit'.
Die Uhrzeiger tanzen leserlich
Im Reigen wirbelnd die Zeit.

Es kommt ein Gewitter am Horizont
Schon nah in empfindlicher Weise.
Der Wind verbirgt im Nebel den Mond,
K;hlt ab die st;ubige Gleise.
Der Weg schl;ngelt sich wendig
Vor meinen Genanken d;mmrig.

Was wollt ihr von mir,
Wenn schreibt auf meiner Stirn
Mit kalten Tropfen aus Innereien?
Ihr Gedanken, wollt ihr sich so befreien?

Nichts b;seres gibt's auf Erden
Als langes Erwarten im neblichen Schleier.
Sind es die Schatten des denkbaren Werdens
Oder Bedenken im Ringelreihen?
Mein Weg streicht durch die W;ste
Auf der Suche nach labende R;ste.


Мысли (перевод)

Мысли приходят и растворяются,
Как облака в небесной дали.
Стрелки часов отчетливо танцуют
В хороводе, кружа с собой время.

Собирается гроза на горизонте
Уже совсем ощутимо близко.
Ветер прячет Луну в тумане,
Остужает пыльные колеи.
Дорога перед моими мыслями
Проворно вьётся в сумерках.

Что вы хотите от меня,
Когда пишете на моём лбу
Холодными каплями изнутри?
Вы, мысли, вы хотите так освободиться?

Ничего хуже нет на свете,
Чем долгое ожидание за пеленой тумана.
Это тени предполагаемого будущего
Или опасения кружат в хороводе?
Моя дорога идёт через пустыню
В поисках живительного покоя.


Рецензии