Каменная роза или всегда живой?

Всегда живое "молодило".
Как забурлило всё в крови!
Признаться, очень даже мило.
Хоть век учись, а два... живи.

Ещё бы надо покопаться.
Semper vivum: всегда живут.
смущает er меня, признаться,
всего живее, в камне тут…
Хоть сервитут ему на розу,
а камень чёрта молодит!
Не расплету  метаморфозу,
зачем он в ирий заходил…

По-русски "заячья капуста",
тычинок сколько, лепестков?
А я, дурак! Чтоб было пусто,
не с той латыни в путь Христов…
Семья Толстянковые, как же!
Ах, вы двудольные мои!
А тут как карта, братцы ляжет.
Недаром в жилах кровь бурлит.

Зовёт к себе, чарует взглядом.
Волшебный камень, вас, храни.
И  вяжет  роза  ароматом,
"губою заячьей"... манит...

* Семейства Толстянковые, имеют русское название «каменная роза». Каменная роза (фото напоминает застывшую розу, другие названия: молодило, заячья губа, живучка, эхеверия). С латинского переводится как «всегда живой».

Роза - всегда живой. И занятно, и понятно... Ардханари одним словом.

* Sempervivum: всегда живут, секогаш се живее, винаги живее…


15.10.2019, СПб


Рецензии