289. Шестнадцатое октябрьское утро

   Brights- переводится как дальний свет, блеск, люди способные к пониманию…

   Какое счастье встретить такого человека на жизненном пути! Это даже не о сияющих взглядах или сверкающих глазах. Это о людях, которые светятся теплом изнутри, как радуга переливаются разными цветами, греют мягким ровным светом, окутывая ощущением уюта.

   Они понимают тебя с полуслова, но дают тебе выговориться, знают, как лучше поступить, но не будут учить вас жизни… они просто находятся рядом… и не важно, на расстоянии вытянутой руки или тысячи километров.

   Они умеют обнимать, наполняя спокойствием и ощущением правильности.

   Люди похожие на чистый свет звезд…


https://youtu.be/XPMlOaOPc3k

https://youtu.be/xmoTwfXbnrA

https://youtu.be/HWm3eKKwpcg


Рецензии
Да, Наталия, подобные встречи- это действительно счастье. Их не может быть много, они очень знаковы!!! Спасибо за твоё тепло и свет!!!!!!
Обнимаю,
Николь

Николь Онил   16.10.2019 23:39     Заявить о нарушении
Николь! благодарю тебя за твое тепло и поддержку!!!!!!!
обнимаю,
Наталия

Наталия Романовская-Степ   17.10.2019 20:09   Заявить о нарушении