Я

Человек сам себя Я называет,
Вот такой на письме эта буква бывает.
Язык – орган речи – слова ставит в ряд,
На разных языках народы говорят.
Не сквернословь, душою будь чище,
Яблоки и яйца употребляй в пищу.
Ястреб – в воздухе, язь – под водой,
Ящерка живет под каменной плитой.
Пиши букву Я, сам себя проверяя,
Достойно живешь – не лишишься рая.

Вот мы и добрались до последней буквы современного алфавита, далее последуют символы, которые были нужны для записи греческих слов, аналогов которым не было в языке славенском. Но об этом позже. Как видно из примеров Кариона Истомина, звук «я» в семнадцатом столетии было принято изображать на письме двумя способами: с помощью йотированного Аза (ia) и Юса малого. Как правило, графема ia писалась в начале слов, а Юс в прочих местах, но были исключения. Например, для различения омонимов: «язык» в значении «орган речи» и «речь вообще» писался с начальным Юсом, а «язык» в значении «народ, племя» – с ia.

Интересно, что при переходе на гражданский шрифт (в XVIII веке) за буквой А было закреплено графическое изображение, соответствующее латинице, а букву Я стали изображать как славенский Азь, но уже без Йоты. Таким образом, сохранилась некая преемственность передачи личного местоимения первого лица единственного числа. В старославянском оно выражалось «Азъ», но в русском языке с течением времени трансформировалось в «я» (современная буква Я более всего соответствуют букве Азь старославянского написания). Вот только с первого места в алфавите Я переместилось на последнее.

Обычно пишут, что очертания современной буквы Я сложились из курсивного написания Юса, (якобы, при беглом начертании этой буквы постепенно исчезла левая ножка, а вся фигура несколько повернулась по часовой стрелке), но я верю своим глазам, а не тому, что все повторяют друг за другом. Читатель и сам может убедиться по рисункам Леонтия Бунина, что старинный Азъ и современная Я не имеют принципиальных различий. Разница в их написании чисто стилистическая.

Слова, начинающиеся с Я, в букваре даны следующие: «яблоко», «яблонь», «яйцо», «ягоды», «ястребъ», «яхонтъ», «языкъ», «язь», «ящурка». Все, за исключением «язык» (орган тела), написаны с ia.


Рецензии