Another Sun, 2007

The Sun shines upon your head
The Sun you’re accustomed for that
The Sun must give you its warmth and light
The Sun blazes high

Look around the plaint horizon
Dusty soil under dirty feet
It is dark, only fume’s arising,
Burnt trunks instead of trees

It is quite and strangely hot
Bare earth scattered into dust
War is over, enemy destroyed,
They succeeded a nuclear blast

Another Sun shines upon your head
Another Sun -  get accustomed for that
Another Sun gives no warmth and light
Another Sun blazes much too high

Look around - there is none in sight
Look around - you’re the one who survived
Shout, but noone can hear,
From now the Earth has no atmosphere

Search for someone
Earth’s entirely yours from now
Watch the second Sun
Enjoy your freedom and calm

Wake up, it was a nightmare,
Don’t fear and open your eyes –
Look up - the sky is blue and fair
Under the two Suns


Второе Солнце (перевод)

Солнце светит над твоей головой.
Солнце... Ты приспособился к этому.
Солнце должно дать тебе свои тепло и свет
Солнце пылает высоко.

Оглянись вокруг – ровный горизонт,
Пыльная почва под грязными ногами.
Темно, только дым подымается вокруг,
Обожжённые стволы вместо деревьев.

Тихо и подозрительно жарко.
Голая земля разбита в пыль.
Война окончена, враг уничтожен.
Атомный взрыв успешно призведён.

Второе Солнце светит над твоей головой.
Второе Солнце – привыкай!
Второе Солнце не даёт тепла и света.
Второе Солнце горит слишком высоко.

Оглянись вокруг – в поле зрения нет никого.
Оглянись вокруг – ты единственный, кто выжил.
Кричи, но никто не услышит,
У Земли теперь нет атмосферы.

Ищи кого-нибудь –
Отныне Земля полностью принадлежит тебе.
Смотри на второе Солнце,
Наслаждайся свободой и покоем.

Проснись, это был ночной кошмар,
Не бойся, просто открой глаза,
Взгляни вверх – голубое светлое небо…
Под двумя Солнцами


Рецензии