Эзоп и Ксанф

У Ксанфа* был Эзоп слугою,
Служил ему по мере сил.
Известен мудростью нагою,
Большую пользу приносил.

Вот как-то Ксанф зовёт Эзопа:
 «Ты приготовь друзьям обед,
Всё лучшее, что даст Европа,
Иль даже целый белый свет».

  «Ну, хорошо, пусть так и будет…»
Купил свиные языки,
Три блюда приготовил людям,
Задумки мудреца легки.

Собрались гости. По приказу
Эзоп им языки принёс
Обжаренные, съели сразу –
Закуска, что ли? Не вопрос…

 «Давай же нам второе блюдо!»
Ксанф в нетерпении кричит.
 «Вновь языки? Ну, брат, не чудо…
Под соусом, что чуть горчит?

 А где же то, что так прекрасно?»
Опять приносит языки
С кореньями, да с перцем красным.
 «Твои изыски нелегки!

 И это всё, что ты готовил?
А лучшего на свете нет?»
Хозяин в гневе так промолвил.
 «Изволь, негодник, дать ответ!»

 «Конечно, так! Эзоп ответил –
Язык является таким.
Он главный, лучший на планете,
Всё совершается ведь им.

Полезнее не сыщешь в мире:
Не скажешь, не возьмёшь, не дашь…
Звучит всегда прекрасной лирой,
Всё языком одним подашь.

Порядок, даже государство,
Всё зиждется на языке.
Возьми любое в мире царство –
Без языка жизнь в тупике.

А как влюблённым помогает
О чувствах нежных рассказать!
Да оды дивные слагает –
Мир может людям показать!»

Все согласились: это верно!
Прекрасен, чуден всяк язык…
Послужит средством беспримерным –
В глубины мысли он проник.

Вновь Ксанф Эзопа призывает,
Задание ему даёт.
Плохое на сей раз желает,
С надеждой, что не подведёт.

Эзоп идёт в мясную лавку
И покупает языки.
Ну, Ксанф, готовь свою удавку,
Коль угощенье не с руки.

Как только появились гости,
Эзоп подал им языки.
Ворчали все: «Да лучше б кости,
Тебе мы разве дураки?»

Сначала жареные были,
Затем других настал черёд –
Варёные на блюде стыли…
Казалось, Ксанф раба убьёт!

Тот подал третье безмятежно –
Холодный вкусен был язык…
Под соусом пикантным нежным,
К гостям в желудки он проник.

 «Ты долго будешь издеваться?»
Взревел Ксанф в ярости, как лев.
 «Вчера прекрасным называться
Ты языку, болван, велел!

Сегодня – самое плохое…
Когда же ты бываешь прав?»
 «Ах, Ксанф, оставь меня в покое,
Смягчи-ка свой суровый нрав.

Нет ничего на свете гаже –
Раздоры сеет, зло, обман.
К войне язык приводит даже,
Ведёт в зловещий мрак-туман.

Приводит к ненависти, ссорам,
И даже к гибели людей.
И к оскорблениям, раздорам.
Язык… бессовестный злодей!

Вот и сейчас ты обижаешь
Меня посредством языка.
Прилюдно грубо унижаешь…
Язык, как нечистот река…»

Примечание:
*Ксанф – греческий философ.


Рецензии
Понравилось! Благодарю!

Сергей Голубинов   30.01.2020 21:42     Заявить о нарушении
Сердечно Вас благодарю!

Татьяна Цыркунова   31.01.2020 09:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.