Мария Конопницка. На вечном...

***
На жизни вечном поле, поле
скудна ещё роса, роса:
покуда трудный лемех боли
не плащит скибы в небеса–

не искроив земную старость,
не добыл сталью из земли
рожаны, что исторгнет парость–
и золотою зашумит.

перевод с польского Терджимана Кырымлы
 

VII. Na niesmiertelnem...

Na niesmiertelnem zywota polu
Malo jest jeszcze lez rosy,
I jeszcze lemiesz gleboki bolu
Skib nie odwrocil w niebiosy.

Jeszcze nie przeszedl kroj przez zagony,
Jeszcze nie dobyl z pod ziemi
Rodzajnej ziemi, co wyda plony,
Zaszumi klosy zlotemi.

Marya Konopnicka


Рецензии
Терджиман, я Вас ругаю.

Нати Гензер   14.10.2019 13:49     Заявить о нарушении
Po jakiemu to kolega gada?

Нати Гензер   15.10.2019 10:14   Заявить о нарушении
Bo nie kapuje.

Нати Гензер   16.10.2019 12:33   Заявить о нарушении