Кальман. Принцесса цирка. Впечатления

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


ПОЭТИЧЕСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ.
ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ИМРЕ КАЛЬМАН. МИСТЕР ИКС»
                «You are welcome to Circus! »
1. Меня сюда магнитом тянет
2. Цирк - это праздник, чудеса
3. Когда грозой наполнен воздух
4. Был музыкантом-скрипачом, а стал артистом-циркачом
5. Шумит манеж в богатых красках
6. Танец кавалеров-ухажёров
7. Yes ! – Гротеск!
8. Танец морских юнг из окрестностей Парижа
9. Сколько цирковых на сцене?!
10. Танец цирковых артистов
11. Кумир мой! Кумир!
12. С лирическим распевом сердце
13. Два слова о «бароне Кревельяке»
14. Есть шанс у каждого на счастье
15. Страдать на сцене всё ж не просто
16. Искрит и зажигает Чардаш
17. Флёр оперетты, как «сфумато»

1. Меня сюда магнитом тянет

Меня сюда магнитом тянет
Не только музыки венец.
И почему вот в это зданье?
Стоял здесь раньше наш дворец [1],

Разрушенный в двадцатом веке.
Я по периметру хожу.
И от моей старинной «Мекки»
Я оторваться не могу.

Меня сюда магнитом тянет,
Стоял где раньше наш дворец.
Теперь на этом месте зданье.
В нём театр, музыки венец.

Вкушаю здесь заряд энергий.
Здесь я цельнее становлюсь.
И от старинной звёздной «Веги»
Всё оторваться я стремлюсь.

[1] Дворец взорвали. Планы вычистили (архивы банка). Устные свидетельства.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


2. Цирк - это праздник, чудеса

Цирк - это праздник, чудеса.
Он увлекает в мир радушный,
Иллюзионный, простодушный,
Царит веселье где всегда,

Шарады, фокусы и смех,
Акробатические трюки
И клоунов забавных шутки.
В нём радость, творчества успех.
 
Цирк - это детства яркий мир,
Палитра звонких, сочных красок.
В нём тайны, чародейство сказок.
Душою каждый в цирке жил.

Цирк открывает всем сердца.
К нему притягивает действо,
Блестящих зрелищ чародейство.
И не влюбиться в цирк нельзя.

Царит в нём праздник, волшебство.
Парад-алле артистов цирка
Ведёт на сцену в туше пылком
И с музыкой творит добро.

6.10.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


3. Когда грозой наполнен воздух

Когда грозой наполнен воздух
И тяжко, сумрачно в душе,
То жизни горести мне просто
Переплавлять в своём уме

И превращать в эфир легчайший,
Где музыка мечты парит.
И даже скорбь средь чувств тончайших
Мне бодрость здравую сулит

И выжимает сок веселья
В меланхоличности бокал,
Грозы парализуя время,
Напоминает: есть причал,

Спас от отчаянья и грусти,
Где жизнь искрится, бьёт ключом
И эхом долгим и речистым
Гласит: «Подъём!.. Быстрей!.. Подъём!..»

28.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


4. Был музыкантом-скрипачом, а стал артистом-циркачом

Наследства парень был лишён.
И потому был осуждён
На  мытарства, судьбы скитанья,
На поиск крыши, пропитанье -

Был музыкантом-скрипачом,
А стал артистом, циркачом,
Без счастья, перспектив, любви,
С пожухлым парусом мечты.

И должен был забыть про всё,
Скрывать под маскою лицо,
Как узник благородный цирка,
Подняв себя под купол зыбкий,

Чтоб душу сверху изливать
На тех, не в силах кто понять,
Что значит в этом мире жизнь.
И как ты к счастью не стремись,

Таланта путь, увы, не сладок.
Он ждёт от публики награды.
А может публика не та,
Увеселений ждёт она,

А не пронзительных признаний
Души, познавшей пуд страданий,
Живущей музыкой прекрасной…
Быть может этот путь есть счастье?

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


5. Шумит манеж в богатых красках

Шумит манеж в богатых красках
И в колыхании огней.
Спектр настроений самых разных
В таинственной царит душе.

Задумчивость сменяет горечь,
Браваду – трепетная грусть,
А жажда мести полнит море,
Где о любви страдает мысль

Под звёздным куполом манежа,
Согласного к себе принять
Того, чья жизнь не будет прежней,
Раз он решил артистом стать.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


6. Танец кавалеров-ухажёров

- Вы, и вы, и вы - свободны.
Остальные все за мной.
Я хочу узнать о модном
Циркаче. Он будет мой.

Познакомиться желаю.
Тайну он от всех хранит,
Имя, телефон скрывает
И ни с кем не говорит,

Маску на лице он носит,
Арии его нежны,
Грусть так искренне уносит
К куполам от суеты,

Что хочу сорвать я маску,
Посмотреть в его глаза,
Чтоб понять, увидеть ясно,
Почему в душе слеза.

Вы, и вы, и вы - свободны.
Остальные все за мной.
Я хочу узнать о модном
Циркаче. Он будет мой.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


7. Yes ! – Гротеск!

«В Неё влюблён. Как в первый раз.
Как объяснить ей чувств экстаз?
Такой актрисы не видал!
С ума схожу. Я глупым стал.

Я познакомиться хочу.
С Мабель-Мари. Я трепещу,
И потерял свою я речь.
О, Боже! Маменька… - мой меч!..

В такой момент! Какой пассаж!»
- На помощь! Пеликан!
…Да я ж…

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


8. Танец морских юнг из окрестностей Парижа [1]

- Что там делает старуха
И зелёный попугай
В ресторанчике, где юнги
За тропический пьют рай?!

- Пеликана выкликает,
Опираясь на клюку,
И дрозда даёт всей стае
За огромный друга клюв.

- Ну а юнги и матросы?
- Удальцы. Ну, мастер-класс!
Так наяривают! Просто
Танец их не в бровь, а в глаз.

[1] Марселя?

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


9. Сколько цирковых на сцене?!

Сколько цирковых на сцене,
На канате, на арене?!
Первый занавес, второй,
Перед троном, где герой,

Над пюпитром не вращаясь,
Всходит в зал, не возвышаясь.
С тайной взгляд в себе несёт.
Мистер «Х» - паденье-взлёт.

Сколько цирковых на сцене,
На манеже, на арене,
В зале, в ложах и в душе?!
Не сказать ни вам, ни мне.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


10. Танец цирковых артистов

Хочу я вновь туда, где сцена,
На удивительный спектакль,
Где зажигает всех арена
И где танцуют просто так

И заражают мир весельем,
Комизмом, искренностью чувств,
Где драйв царит, гротеском веет,
Где буффонада бьёт сквозь грусть.

Хочу туда, где ярко, зримо,
Где брызжет радость, слышен смех,
Танцуют мимы, пилигримы… -
И всем сопутствует успех.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


11. Кумир мой! Кумир!

Стремясь к кумиру, к идеалу,
К гармонии природы чувств,
В итоге постигаем драму
К непостижимому, где грусть

Тоскует о своих желаньях:
О чём мечталось – не сбылось.
И копим груз иллюзий ранних,
В которых счастье не срослось.

И с тем утратилась надежда,
И крылья в ступоре стоят, 
И фетиш смотрит в мир безбрежный,
И жизнь идёт-бредёт назад.

Нет надобности в идеалах -
Порочно всё. Везде. Вокруг.
Стремясь в большом за самым малым,
Свой сами замыкаем круг.

29.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


12. С лирическим распевом сердце

С лирическим распевом сердце,
Застывшее в оковах льда,
Поёт о том, чему нет места -
Душа закрыта навсегда.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


13. Два слова о «бароне Кревельяке»

Подругу дали Кревельяку,
Чтоб ‘подобрев’, стал сам не всяким?
А что есть ‘добрый Кревельяк’
И ‘благородный Мистер «шах»’?..

И кто из них двоих всех хуже:
Вердье, покойный муж, вельможа,
Или потомок крестоносцев,
Де Кревельяк, из рогоносцев?

Один оклеветал младого
И обобрал юнца до нитки.
Другой интригою суровой
Хотел любви добиться хлипкой.

Чувств третьей разум не видал -
Ей Кревельяков капитал
Занозой в ум запал и в сердце,
Став страстью, опалённой перцем.

Но что есть ‘милый Кревельяк’
И ‘благородный Мистер «шах»’
Без средств, надежд и капиталов
И без любви к большим скандалам?.. [1]

[1] В оригинальном либретто оперетты «Принцесса цирка» (премьера 26.03.1926г., театр «Ан дер Вин», Вена) фигурирует великий князь Сергей/Кирилл Владимирович Романов (дед Е.И.В. Великой княгини Марии Владимировны Романовой [в разводе], настоящей главы Российского Императорского Дома), который в русской версии был заменён на барона де Кревельяка, короля конюшен. Фамилия Федоры по мужу - графиня Палин-ская. Во Франции и в Англии «Принцесса цирка» с подобным либретто находилась под запретом. «Чёрной» «подруги» у великого князя С.В. Романова не было. Разве что Матильда Ксешинская.

26.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


14. Есть шанс у каждого на счастье

Есть шанс у каждого на счастье.
Какой даётся он ценой?
В двадцатый раз признаться в страсти?! –
Так значит муж всерьёз влюблён. [1]

И что поделать – не сложилась
В дорожку сладкую судьба.
Второе сердце не забилось –
Оно в оковах стынет льда.

Но шанс есть каждому на счастье.
К нему лежат свои пути.
Не всякому они подвластны.
Но сердце требует любви.

[1] Великому князю С.В. Романову, Парижскому эмигранту, претенденту на Российский престол, династический брак был необходим.
СС: ‘танцовщица’ Матильда Кшесинская и её балетная школа в Париже и в Монте-Карло.

29.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


15. Страдать на сцене всё ж не просто

Нет благородного в нём лоска,
И арий тембр слух не пленит?
Страдать на сцене всё ж не просто,
Когда в главе Георг Оттс стоит.

28.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


16. Искрит и зажигает Чардаш

Искрит и зажигает Чардаш,
Горит гирляндами огней,
Весельем брызжет звучно, жарко
И чувствами роднит земель:

Любовью к жизни, ёмким счастьем,
Задором, ритмом огневым.
Танцуют все! С кипящей страстью
Звучит любви победный гимн.

29.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


17. Флёр оперетты, как «сфумато» [1]

Флёр оперетты, как «сфумато», -
Неуловим, подобен дымке.
Он в лёгкость одевает радость,
В вуаль, в которой нежность зыбко

Стремится плыть к очарованью
В сияющих лучах светила.
И мелодийность лир страданий
К любви судьбу приводит зримо

И изумляет ароматом,
Непостижим который в флёре,
И открывает под «сфумато»
Каскады счастия в мажоре.

[1] Сфумато - приём светопередачи в живописи (например, картины «Моно Лиза», «Мадонны» Л. да Винчи и др.)

29.09.2019. Krasnodar
E. K;lm;n. Die Zirkusprinzessin. Musical Theatre “Premiere”


Рецензии