Love from Wild West to Far East

   
                От общения с Джеймсом Скаем из Канады
                и с поэтессой по имени Ольга, написавшей
                когда-то: «...теперь    уж    знаю    точно    я,
                что и меня найдёт любовь дальневосточная!»



Фургон дребезжал на разбитых рессорах,
форейтор держал путь на Форт Ниагара,
и время тянулось в пустых разговорах.
Среди пассажиров – влюблённая пара:
сержант Серж и Ольга читали Вийона.

Сражался сержант во французской Канаде,
и Форт укрывал от британцев влюблённых.
Они про любовь, красоту водопада
писали стихи...

                Но судьба   с в о е й   пьесой
заполнила жизни влюблённых страницы:
в плену с него – скальп снят рукой ирокеза,
а ей – военврач не помог разродиться.
Легли в землю рядом, – салют аркебузой.

Потом горел Форт, подожжённый гуроном.
Горели стихи двух влюблённых французов, –
поэтов любви, вдохновлённых Вийоном...

. . .

Стихи не горят! Два поэта недаром
в Приморье спустя много лет родились:
встречается с ними во сне Ниагара,
и снятся на   р у с с к о м   стихи о любви.


Рецензии
Форейтор с фрейлиной читали Вийона.
Вийон же читал роль до первого стона.
Горгона в экстазе, взвиваются змеи,
И руки тела уравняли с камеей
На дне ямки между ключиц у фрейлины.
Форейтор Вийону сказал: – Погодите,
Ведь лошадь уставшая сбросит поклажу.
Кого же тогда поддержать экипажу?
И строки устали читаться, глаза
От ней оторвать не решает слеза.
Прочтёшь до конца, новых глав ведь немало
На месте отрубленной Гидре престало,
И змей, словно рук, извиваются жала.
Простите, но фрейлина Вас дочитала…

Игорь Нехаенко Одесса   11.06.2020 01:46     Заявить о нарушении
Если найдётся ещё что-нибудь, написанное "поэтессой по имени Ольга...",
то эпиграф к какому-нибудь стихотворению обязательно начнётся словами:
"От общения с Игорем Нехаенко с Украины", – так нравится Ваш отклик :)

Лалея Пиктат   11.06.2020 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.