Росен Русев - Серые облака-с бг. - на рус

СИВИ ОБЛАЦИ
Автор: Р. Русев               

Сиви облаци по небето,
капки дъжд
по стъклото вървят
и рисуват мечта,
мечта за жена

Сиви облаци –
тъжни, самотни,
като сълзи по прозореца,
все едно плача аз
и времето спира.
Капки дъжд по стъклото,
като очакване,
дъжд за мечти
и пролетен път
за слънчева обич.

Дъжд престанал
след първата пряка…

перевод с болгарского языка на русский - Ларисы Потаповой

Серые облака   
               
Серые облака на небе,
капли дождя
по стеклу текут
и рисуют мечту,
мечту о женщине.

Серые облака –
грустные, одинокие,
как слезы на окне,
словно это я плачу
и время останавливается.
Капли дождя по стеклу,
как ожидание,
дождь - для мечты
и весенняя дорога -
для солнечной любви.

Дождь прекратился
после первого прямого…


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →