Омар Хайям, рубаи 17
«Эти гончары, что месят глину,
Если бы присмотрелись к ней рассудком и разумом,
То никогда не стали бы бить, топтать и мять ее:
[Ведь] это прах отцов – обращались бы [с ней] хорошо.»
Перевод:
Гончары, вечно мнущие глину руками,
Ваш рассудок дремать никогда не устанет.
Посмотрите: вы топчете прахи отцов!
Чтите память умерших – не только во храме.
Свидетельство о публикации №119100905161