Омар Хайям, рубаи 17

Подстрочник:

«Эти гончары, что месят глину,
Если бы присмотрелись к ней рассудком и разумом,
То никогда не стали бы бить, топтать и мять ее:
[Ведь] это прах отцов – обращались бы [с ней] хорошо.»

Перевод:

Гончары, вечно мнущие глину руками,
Ваш рассудок дремать никогда не устанет.
Посмотрите: вы топчете прахи отцов!
Чтите память умерших – не только во храме.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.