Дарима Райцанова. Раздарив тепло...

Раздарив тепло дневное,
Солнце скрылось за горой,
И прохлада вместо зноя
Опустилась вслед за мглой.

И, вершины затемняя,
Сходит ночь со всех сторон,
И зевает даль земная,
Погружаясь в тихий сон.

Не спеша в ночном просторе
Лунный диск плывет, искрясь.
Мириады глаз весёлых
Вкруг него пустились в пляс.


Перевод с бурятского


Рецензии
Просто и красиво. Понравилось!

Виталий Карпов   08.10.2019 09:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий! Доброго дня!

Владимир Сорочкин   08.10.2019 08:53   Заявить о нарушении