Слово

В каждом слове, юноша, чувствуй свое сердце,
И пускай к двуличию в нем не будет дверцы.
В сапоги крепкие ноги обувай
В сети греховные в них не попадай.
Молоком учения в словесах питайся,
К бытовым излишествам не приноровляйся.
Словно свирель звучит пение соловья,
Но слоном заревет без дела душа твоя.
Вечером свечи ставь, днем держи рукоять,
Не будешь стручка в старости занимать.

Слова на букву Слово: «сердце», «сапогъ», «свещникъ» (подсвечник), «соловей», «слонъ», «стручецъ» (стручок), «сабля», «сосецъ» (соска), «свирель», «снопъ», «сковрада» (сковородка), «стопа» (бокал), «сткляница» (бутылка), «спирида» (корзинка).

Сегодня мы не говорим «свещник», слово неразрывно срослось с приставкой «под-», а мягкий церковнославянский звук «щ» уступил место характерному для народного выговора звуку «ч». Правда теперь снова почти никто в устной речи не следует письменному правилу («подсвечник»), произнося – «подсвешник». Но так произошло не во всех случаях. Например, в слове «ночник» устное и письменное воспроизведение совпадают, хотя в церковнославянском было «нощь» и, соответственно, – «нощникъ», «всенощное», «полунощь».

Слово «соловей» сопровождается изображением клетки, в которой находится птичка. Здесь оно имеет нетипичное для букваря древнерусское написание, но в тексте автор верен славенской традиции – «славий»: «Свирель чрезъ людей, славий самъ вспеваетъ». То есть уподобиться пению соловья человек может только игрой на свирели.

Интересно посмотреть на посуду XVII века. В современном языке имеется уменьшительная форма «стопка» («стопа» для нас совсем из другой оперы), а здесь – полноразмерная стопа. Была в те времена и такая единица измерения объема, использовалась как мера вина. Согласно словарю Брокгауза и Ефрона, в прошлом ведро делилось на стопы, однако числовых сведений о таком делении не сохранилось. Известны лишь некоторые цены, дающие повод к сближениям. В 1629 году, согласно Псковской летописи, вино продавалось по 4 алтына за стопу. Так как известно, что в 1615 году кабацкое ведро вина стоило 2 рубля 10 алтын, то: 1 стопа = 1/20 ведра. Переводя на привычные для нас единицы, одна стопа вмещала пол-литра жидкости. Ну как кружка для пива-кваса.

У слова «стекло» нет общепринятой этимологии. По одной из версий оно заимствовано из готского, где stikis означает «кубок для питья». Если принять эту гипотезу, то первоначально под словом «стекло» понимался «сосуд для питья», затем произошло переосмысление: «материал, из которого изготавливаются сосуды». Как мы уже отмечали, суффикс «иц» – очень широко распространен в славенском языке. Так что должно было существовать слово – «сткляна» или «стекляна». Но в старинных текстах оно не встречается: известна только уменьшительная форма – «стклянка» (бутылка), давшая нам слово «склянка», которое почему-то пишется без «т».

Занятно посмотреть, как в древности выглядела детская соска. То, что это именно она и ничто другое, подтверждает стих: «Сосцемъ ученьемъ в словесехъ питайся».

Слово «спирида» – снова греческое заимствование. Теперь корзинки спиридами никто не называет, но довольно широко распространены фамилии: Спиридонов, Спиридов, Свиридов. На территорию нашей страны название плетеной утвари пришло из Византии вместе с именем Спиридон. В разных диалектах оно звучало по-разному Спиридоний, Спирид, Свирид. В настоящее время забыли не только название греческой корзинки, но и Спиридон теперь относится к разряду устаревших имен. Кстати, с этимологией слова «корзина» у лингвистов полная путаница. Сказать на прямоту – они не знают откуда на Руси взялось это слово.


Рецензии