из неизданного 328

Мой добрый друг, любитель сказок,
Пора наполнить штоф вина.
Ты, может быть, ещё не знаешь,
Какие в ночи чудеса.

Ты суету оставь под вечер,
В стол убери свои часы.
Мир сновидений бесконечен -
Сквозь сумрак в зеркало войди.

И перестань за тень хвататься -
У ней в ночи свои дела.
Пора в дорогу собираться -
Вот-вот должна взойти Луна.

Там, в Зазеркалье, время встало,
И тени новые кругом.
И сердце от предчувствий сжалось,
И к горлу подкатился ком.

Всё это - в первое мгновенье.
Потом - протри свои глаза,
И оживут во сне видения,
И закружатся небеса...

Тропинка побежит вглубь леса.
Петляя, спрячется меж пней.
Воткнётся в спину острый Месяц -
Тать пьяный средь чужих теней.

Холодный луч мелькнёт украдкой -
Тьму ножиком проткнёт своим.
И по глазам хлыстом ударит,
И мрак вмиг сделает слепым.

Следы кругами будет путать.
Утащит в сумрак чью-то тень.
Подразнит средь тумана чудом,
И в мороке откроет дверь...

Лес оживёт, дремоту скинув,
Проснётся шорох за спиной.
И время скрутится в пружину,
И Мир окажется - дырой.

И всё провалится в мгновение,
Сотрутся тени в зеркалах.
И новое летосчисление
Покажут стрелки на часах.

И сквозь зеркальное пространство
Ты будешь сон во сне смотреть
На колдовские шарлатанства
И стрелки на часах вертеть.

А по другую грань в тумане
Знакомый профиль пьёт вино
В твоём истрёпанном халате,
И тоже смотрит сквозь трюмо.


Рецензии