Вот землекоп у ворот стоит

(Эквиритмический перевод шведской народной песни "Bonden och hans hustru")

Вот землекоп у ворот стоит, -
Муж промолвил...
Дверь открой и его впусти,
Как лучшего гостя его прими! -
Ему отвечает жёнка...

Мы чем землекопа кормить должны? -
Муж промолвил...
Ветчиной, сладким пирогом,
Самым лучшим твоим вином, -
Ему отвечает жёнка...

А что я сам тогда буду есть? -
Муж промолвил...
Речной песок да угля кусок -
Другого тебе не видать, дружок! -
Ему отвечает жёнка...

А где землекоп будет спать у нас? -
Муж промолвил...
Будет спать рядышком со мной,
Греть меня будет он собой! -
Ему отвечает жёнка...

А где же я буду спать тогда? -
Муж промолвил...
Будешь спать со свиньёй в углу,
На жёстком дощатом лежать полу! -
Ему отвечает жёнка...

Вдруг будут блохи кусать меня? -
Муж промолвил...
Ну и что ж, ведь блоха - не вошь,
Коль укусит - тогда стряхнёшь! -
Ему отвечает жёнка...

Я думаю - чёрт оседлал тебя! -
Муж промолвил...
Оседлал он из-за тебя,
Ведь ты совсем разлюбил меня! -
Ему отвечает жёнка...


Рецензии