Покой

Покой от трудов всем нужно знать,
Даже когда будешь пером писать.
Парус желаний к добру направляй,
Телом постись, сердце обогащай.
Стреляй к Богу мыслью твоею,
Он опояшет силой своею.
Чистоту любви пуговица охраняет,
А грех, как плита, душу отягощает.
С пращей молитв и враги – не беда,
Пифики-бесы не имеют стыда.

Приблизительно так Карион Истомин наставлял учеников, добравшихся до буквы Покой. Слова, начинающиеся с нее, он подобрал такие: «палата», «перо», «перстень», «потир» (кубок), «парусъ», «пищаль», «поясъ», «пугвица», «птицы», «пелынь» (полынь), «плинфа» (кирпич), «праща», «пифик». Неплохой набор, есть что прокомментировать.

Например, то, что парус изображен без корабля, отдельным куском ткани. Оказывается, паруса в те времена имелись не только у водного и сухопутного транспорта. Еще парусом называлось полотнище на крыле ветряной мельницы: «От бури ветряной изломало у мельницы парусы, у шестерни стамики и у колеса пальцы; нанялъ плотника Василия Косача парусы зделать и шестерню и колесо починить» (1662 г.). Полотнище из парусины использовалось и как предмет противопожарного снаряжения. Чтобы огонь не перекинулся на соседние постройки, на них набрасывали парусину и поливали водой. Также парусом назывался заслон от ветра, палатка: «И приходя он Симеон в парус к соболиному разбору и прошал у меня Петра из государевы казны соболей (1646 г.).
С этимологией слова не все окончательно решено. Считается, что оно заимствовано из греческого в древнерусский период. В греческом pharos – «парус». В подтверждение этому соображению лингвисты отмечают, что греческое слово сохранилось в географическом названии Фарос в Крыму. Однако в словаре Фасмера читаем, что такому объяснению противоречит то обстоятельство, что греческое слово в древности было поэтическим и позднее не встречается.

Слово «пищаль» художник проиллюстрировал современным ему огнестрельным ручным оружием. Кроме того, так называлось и более крупное устройство типа пушки, а в древности под этим словом подразумевали духовой музыкальный инструмент наподобие дудочки, которая, видимо, издавала тоненькие, высоки звуки – пищала.

Пишут, что «плинфа» (от греч. plinthos) – обожжённый кирпич, применявшийся в строительстве в Византии, а затем и в древнерусском храмовом зодчестве X – XIII вв. Плинфа (плинфъ) много крупнее современного кирпича. Нередко она являлась основным материалом для возведения конструктивных элементов зданий. Думается, что если художник рисовал современные ему предметы, то и от плинфы в XVII веке строители еще не отказались окончательно. Добавим, что греческое plinthos послужило отправной точкой для образования слов «плита» и «плинтус». В словаре Шанского читаем, что «плинтус» первоначально – «нижний обвод печи», а «плита» исходно – «кирпичная печь».

«Пифик» – тоже греческое слово, в несколько измененном виде употребляемое в церковнославянском языке и обозначающее обезьяну.


Рецензии