Каира

Душевность египетского зефира
Там, где плачет Каира,
Мать мусульманского мира
За безмолочную грудь.

Злой рок преследует её детей
Под властью искусственного фараона
А чужеземцы бродят без идей
В объятьях душевной Каиры.

Яркий цвет чёрных глаз
Скроет от каждого, мусульманскую печаль
А глупый всё смотрит на бесценный алмаз
Не поднимая голову чтобы смотреть вдаль:

Где бесценное золото не сравнить с хлебом,
Где жители испытывали фиалы до дна
Изуверский принцип не законного фараона
Под скромно-печальным небом.

Хлебная война египетской матери
Затрагивает даже чужеземные души
Так как – это космополитическая страсть
Испокон веков не прекращает убивать.

Жалкие слёзы сердечной Каиры
Стыдно показать родному сыну
А сердце словно бесовский зефир
Злится на любопытный мир.

Здесь поэт, перо, сердце и душа
Просят распространить твой душевный скандал,
Так как где-то за множество скал
Страдает твоя сестра под властью искусственного царя.
                09-02-2011


Рецензии