Молоко небес. И псалмы деревьев в росе

Татьяна Теребинова-"Молоко небес"
"Молоко небес. И псалмы деревьев в росе"-Татьяна Теребинова
Оригинал:
  "Молоко небес. И псалмы деревьев в росе"-Татьяна Теребинова


Молоко небес. И псалмы деревьев в росе.
Заклинанья ведёт безоглядно коричневый клён.
И на дне долгих дней, в ужаленной полосе,
Загорается  море  и реки идут - под уклон.
 
Вязнут звёзды над бугорками кротких могил.
И душа прозрела пророчеством лёгкой листвы.
Реет рой хризантем, ветер стенания взвил.
И на яру  рьяно  рвутся в искрах костры.
 
Космос хребтом скрипит, землёю звеня.
Зачарованный чаяньем - мёд огня пригубил.
И рванулись герани, красною кровью дразня.
Из ладоней зари - солдат росинку испил.
 
И слюдою небес - змеёй замирала луна.
И рябили в глазах, и звёзд - звенели сосцы.
И кроили кроны деревьев – ночь,  и звала тишина.
И от смерти на волоске - сыновья и отцы.
 
А голубка слетела с лубка и письма звала.
Богатырь - тырил Бога и каялся - внове ему.
А в оврагах вражьих дорог - зазывала зола.
И только заря разрывала зрелую тьму.
 
 
 
Примечание:
тырить – стяжать, копить.
(Монастырь - накопление духа).


Tatyana Terebinova
   "Milk of heaven. And psalms of trees in the dew"

The milk of heaven. And the psalms of trees in the dew.
The spell leads the recklessly brown maple.
And at the bottom of long days, in a stung strip,
The sea lights up and the rivers go downhill.
 
The stars will bind over the tubercles of meek graves.
And the soul saw the prophecy of light foliage.
A swarm of chrysanthemums roars, the wind of moaning howled.
And bonfires fervently burst into sparks.
 
Space creaks with a ridge, ringing the earth.
Enchanted by the aspiration - the honey of fire sipped.
And the geraniums rushed, teasing with red blood.
From the palms of dawn - the soldier drank a dewdrop.
 
And the mica of heaven - the moon was shaking a snake.
And rippled in the eyes and stars - nipples rang.
And they cut the crowns of the trees — night, and silence called.
And from death in the balance - sons and fathers.
 
And the little dove flew from the popular print and the letter called.
The hero - tyril God and repented - again to him.
And in the ravines of enemy roads - ash shouted.
And only the dawn was breaking ripe darkness .
 
 
 
Note:
tyry - get money, save.
(A monastery is an accumulation of spirit).

Гугл-перевод Подстрочник с англ:Татьяна Теребинова
"Молоко небесное. И псалмы деревьев на росе"

Молоко небес. И псалмы деревьев в росе.
Заклинание приводит к опрометчиво коричневому клену.
И на дне долгих дней, в обожженной полосе,
Море загорается и реки спускаются вниз.

Звезды свяжут бугорки кротких могил.
И душа увидела пророчество о светлой листве.
Рев хризантем ревет, завывает ветер стонов.
И костры пылко вспыхнули искрами.

Космос скрипит хребтом, звенящим землей.
Зачарованный устремлением - потягивался огненный мед.
И герани бросились, дразня красной кровью.
С ладоней рассвета - солдат выпил каплю росы.

И слюдя небесная - луна сотрясала змею.
И рябь в глазах и звездах - зазвонили соски.
И они срубили кроны деревьев - ночь и тишина звали.
А от смерти на волоске - сыновья и отцы.

И маленький голубь вылетел из популярного печатного издания и позвонил.
Герой - Тырил Бог и раскаялся - снова перед ним.
А в оврагах вражеских дорог - крикнул пепел.
И только рассвет ломал спелую тьму.



Примечание:
тыри - получи деньги, сохрани.
(Монастырь - это накопление духа).
*   *   *   

Яндекс перевод подстрочник с англ.:Татьяна Теребинова
 "Молоко небес. И псалмы деревьев в росе"

Молоко небес. И псалмы деревьев в росе.
Заклинание ведет бесшабашно бурый клен.
И на дне долгих дней, в ужаленной полосе,
Море загорается, и реки идут под уклон.
 
Звезды свяжутся над бугорками кротких могил.
И душа увидела пророчество светлой листвы.
Рой хризантем ревел, ветер стонал, выл.
И костры задорно вспыхивали искрами.
 
Пространство скрипит хребтом, звеня землей.
Зачарованный стремлением-мед огня потягивал.
И герань понеслась, дразня красной кровью.
Из ладоней рассвета-солдат выпил каплю росы.
 
И слюда небесная-Луна тряслась змеей.
И рябило в глазах, и звезды-соски звенели.
И они срезали кроны деревьев-ночь, и тишина звала.
А от смерти на весах-сыновья и отцы.
 
И голубок слетел с популярной гравюры и письмо позвал.
Герой-Тирил Бога и покаялся-опять к нему.
А в оврагах вражеские дороги, - кричал Ясень.
И только рассвет пробивался сквозь густую тьму .;
 
 
 
Примечание:
тыри-получай деньги, экономь.
(Монастырь-это накопление духа)


Рецензии