О, Пушкин! 11 октября 1830 года

/Пушкин - будущей жене. 11 октября 1830 года. Болдино./

   Въезд в Москву запрещён и вот я заперт в Болдине.
  Во имя неба, дорогая Наталья Николаевна, напишите мне,
Несмотря на  то, что этого не хочется вам.
Скажите мне, где вы? Уехали ли вы из Москвы?
Нет ли окольного пути, который привёл бы меня к вашим ногам?
     Я совершенно пал духом и право не знаю, что предпринять.
Ясно, что в этом году (будь он проклят) нашей свадьбе не бывать.
    Но не правда ли, вы уехали из Москвы? Действительно?
Добровольно подвергать себя опасности заразы было бы непростительно.
    Всё же порядочные люди при любой возможности
Должны принимать меры предосторожности -
Это, словно предупреждающий колокольный звон,
Так как именно это спасает их, а не их изящество и хороший тон.
    Что до нас, то мы оцеплены карантинами, но зараза к нам ещё не проникла.
Болдино имеет вид острова, окружённого скалами. Ни соседей, ни книг.
Погода ужасная возникла.
Я провожу  время в том, что мараю бумагу и злюсь, будто оставшиеся зимовать дикие утки.
Я так глупею, что это просто прелесть.  Вот уж поистине плохие шутки.
   Прощайте, прелестный ангел. Вы этого небесного имени достойны!
Целую кончики ваших крыльев, как говаривал Вольтер людям, которые вас не стоили.
________
11 октября 1830 г. Болдино.
L'entree a Moscou est interdite 1 et me voila confine a Boldino. …
                11 octobre.
   Адрес: 
Её высокоблагородию
милостивой государыне
Наталье Николаевне
Гончаровой.
В Москве, на Никитской
в собственном доме.
   (Перевод: )
   Въезд в Москву запрещён и вот я заперт в Болдине. Во имя неба, дорогая Наталья Николаевна, напишите мне, несмотря на то, что вам этого не хочется. Скажите мне, где вы? Уехали ли вы из Москвы? Нет ли окольного пути, который привёл бы меня к вашим ногам? Я совершенно пал духом и право не знаю, что предпринять. Ясно, что в этом году (будь он проклят) нашей свадьбе не бывать. Но не правда ли, вы уехали из Москвы? Добровольно подвергать себя опасности заразы было бы непростительно. …
 Всё же порядочные люди тоже должны принимать меры предосторожности, так как именно это спасает их, а не их изящество и хороший тон. … Что до нас, то мы оцеплены карантинами, но зараза к нам ещё не проникла. Болдино имеет вид острова, окружённого скалами. Ни соседей, ни книг. Погода ужасная. Я провожу  время в том, что мараю бумагу и злюсь. Я так глупею, что это просто прелесть.   Вот поистине плохие шутки…
   Прощайте, прелестный ангел. Целую кончики ваших крыльев, как говаривал Вольтер людям, которые вас не стоили.
      11 октября.
/Письма А.С. Пушкина к жене. Санкт-Петербург. 2019 год. Издательство Пушкинского фонда./


Рецензии