Золотые шары

Золотые шары,золотые шары
В палисаде одном расцвели.
Запоздалые летнего солнца дары,
Запоздалые звёзды любви.

Им недолго отпущено ярко цвести,
Красотою недолго сверкать.
Они скажут кому-то чуть слышно:"Прости..."
И начнут ,как закат,угасать.

Для кого же росли,для кого же цвели,
На кого обращали свой взгляд?
Ждали первой весны,ждали первой любви,
А она обошла палисад...

До чего же красив ваш наряд золотой,
Увядайте,цветы,со счастливой мечтой!

Стих положен на музыку А. Голикова.

Перевод с ру на бг - Величка Николова - Литатру1: http://www.stihi.ru/2019/09/29/3288

Златни топки - цветя, златни топки -
цветя във лехички разтвориха цвят.
Късен дар са от лятното слънце и зов,
закъснели звезди от любов!

Краткотраен е техният ярък цъфтеж.
Красотата им кратко блести.
Те ще кажат едва чуто, тихо: "Прости",
а цъфтежът ще спре да пламти.

За кого ли цъфтят, на кого пращат зов
и кого гледат нежно, в захлас?!
Блян за пролетен ден, блян за първа любов,
а пък Тя просто мина край вас

За кого сте облечени в чисто злато?! а
Зминете, цветя, със мечти за добро.

Литатру


Рецензии
Валентина, Ваши дары солнца прекрасны и необходимы людям особенно в осеннее и зимнее время, когда холодно и сыро! Ваши строчки греют и радуют! С теплом,

Алексей Прохожаев   29.09.2019 16:37     Заявить о нарушении
Спасибо,Алексей,за тепло и радость, от Ваших слов сердце забилось сильнее,вот,что делают хорошие слова.Недаром поется:"Давайте говорить друг другу комплименты".С добром.В.П.

Валентина Полянина   29.09.2019 17:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.