Сонет 13

О, будь самим собой! Но дорогой,
Ты попросту расходуешь свой час.
Не дай разрушить смерти образ свой!
Не допусти, чтоб благородный род угас!
Ведь та краса, что ныне в твоей власти,
Не будет знать начала и конца,
Коль по крупинкам вся рассыплется на части
И домом станет не для одного лица.
Неужто ли ветшать позволил б дому,
Кто славен сноровливостью своей?
Кто даст отпор и ветру штормовому,
И колкому дыханью зимних дней?
Любимый мот, позволь тебе сказать:
Ты знал отца. Так поспеши им стать!

O that you were your self! but, love, you are
No longer yours than you yourself here live;
Against this coming end you should prepare,
And your sweet semblance to some other give:
So should that beauty which you hold in lease
Find no determination; then you were
Your self again after yourself's decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.
Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?
O, none but unthrifts: dear my love, you know
You had a father, let your son say so.


Рецензии