Олеся Новикова

                Предисловие перед эпиграфом
   
«Ах апрель этот дымчатый с ветками голыми,
 Театральная площадь,
                Крюков канал…»
– Так, как мне кажется, не то чтобы удачно, но начинается вторая книга из серии санкт-петербургских посвящений русского писателя Ивана Добра (Ивана Поддубного, Добрыни Никитича, который печатался и под другими псевдонимами) Мариинскому театру и одной из первых солисток «Мариинки» Олесе Григорьевне Новиковой.
Государственный санкт–петербургский Мариинский театр – неоспоримо великий, и Олеся Григорьевна Новикова, – выдающаяся русская балерина, – переживают безусловный расцвет и очередной из пиков своего творчества. Где «театральная школа», и любой спектакль театра – это огромная коллективная работа, высвечиваемая пред нами, зрителями, – только несколькими красивыми именами тяжёлой и большой коллективной работы. Мы знаем имена – Гергиев, Новикова, Нетребко, Маточкина, Вишнёва, Осипова, Нуриев, Кшесинская и – в глубь веков со дня основания… . Сам же театр – это будни более, чем двух тысяч человек. Иногда и до трёх…С их Служениями, судьбами…
Где Мариинский театр 236 театрального сезона это, как и  всегда, – лучшие мировые постановки лучших мировых оперных, балетных спектаклей, лучшие мировые звёзды  оперы и балета, выдающиеся режиссёры и все – все  маги и мэтры армии специалистов выстраивающих жизнь каждой постановки. Здесь уникально всё и прежде всего – сами люди. А какие выдающиеся педагоги взрастившие не одно поколение солисток, солистов, прим, премьеров. И их собственная вокальная или балетная судьба. А какая потрясающая архитектура всего «мариинского ансамбля». – Каждый в своём неповторимом блеске, роскоши или богатстве, задрапированном под аскезу. Где и оникс интерьера, подсвеченный изнутри, и лёгкие, кажущиеся воздушными – стеклянные подвесные лестницы, авторские люстры, вереницы малых залов – славных именами и уникальной акустикой, видовые  галереи и  «топ-дауны» функционального пространства, и классика интерьера и экстерьера «Мариинки–1» ... . И «Мариинка–5», и «Концертный зал» по улице Де-кабристов, и «Мариинка – 2», и «Мариинка – 1»  – как классический и неоклассический  уникальные архитектурные ансамбли – венчающие череду лучших классических театров мира – его корона, его апогей. А в чём то – и будущее, так как  – «уже на подходе, уже вот – вот, что придёт и озарит, и даст крылья» – Мариинский театр – не 5… (6?.. – 7?...)  – Федеральный государ-ственный оперно–балетный музыкальный Севастопольский русский театр – так, как мне кажется, и таким, как я уверена, стихотворением, долженствует начинаться такая книга, как эта... Но ничего подобного.  Будто и не почувствовал, глубоко уважаемый нами, обсуждаемый автор – высоту планки. – Мариинского глобального мироокружения. – Одного из топов российской культуры, его «рабочей лошадки» с космическими дюзами.  – Как у русских ракет, чтобы выжать самые высотные рекорды.  Духовные  веса. Космические гонорары. (А ведь – любая такая книга – это же не копия с архива, не «здесь был Ваня Д.».  Повозил,  пошатал бедную Анну Каренину – по трём – четырём строфам, мало её по рельсам катали… да и закончил «вступительное стихотворение»…).
             Хотя, из взятых у автора интервью, в которых он пытался предъявить и эрудицию, и билеты на сотни спектаклей, и не разрешаемые, обычно, делаться видеозаписи  «ключевых» отрывков спектаклей, и фотокопии изучаемых архивов – книга им писалась и готовилась к изданию несколько лет. И материал, – автор, знает хорошо. И является искренним ценителем русского балета и российской оперной школы, чья семья, уже третью сотню лет, посещает и Мариинский театр (а до этого – «Каменный», да и ГАБТ – тоже. А позже и другие оперно–балетные театры, «МАМТ», «Михайловский»...
         Но есть, неоспоримо и  находки, и подтверждения того, что автор прилежен, что он из большой литературы. Например, (тут и краткость – сестра таланта)  стихотворения –  «Советским манекенщицам», стр…..; «Лучшей балетной паре», стр… . «***» где говорится «…пол царства дадут.», другие из такого ряда. А из, почти поэтических провалов, – можно назвать длинные «интервью», да и почти все короткие тоже. Уж очень репортажно, бегло,  суетно…  – Ну это же не рядовая статья в «периодичку». А обращение к векам! Тут уж всё должно быть по гамбургскому счёту. Вообще, обращение к творчеству великого театра и великой балерины, со  стороны русскоязычной литературы никогда не случайно. Где – серия из «книг–посвящений» – каждые пять лет. – А каждая последующая книга – новым автором (подробней на этом литературном явлении останавливаться не будем – оно достаточно ясно охарактеризовано в статье от февраля 2018 года моего предисловия к изданию книги посвящения, того же автора, Санкт–Петербургскому Государственному театру музыкальной комедии и одной из его ярких солисток, сопрано Оксане Сергеевне Крупновой)… . А  в приближении к историографии, культуре «Мариинского» театра и творческой биографии его звёзд, если говорить о настоящей книге посвящения – то она касается творчества – как и театра, так и блестящей балетной и семейной пары – Олеси Новиковой и Леонида Сарафанова. Господин Сарафанов, безусловный представитель русской балетной школы, яркий элемент мировой балетной культуры, но начинал он своё обучение на Украине, в Киевском хореографическом училище (класс преподавателя В.Парсегова, В.Денисенко…). Артист бале-та, премьер Мариинского театра в 2002—2010 годах, затем премьер Михайловского театра. Лауреат театральных премий «Бенуа танца» (2006), «Золотая маска» (2011), «Золотой софит» (2013). И многодетный брак Леонида Сарафанова с коренной ленинградкой, голубоглазой красавицей, – славянкой, Олесей Новиковой, (В 2009 году у пары родился сын Алексей, в конце 2013 года - дочь Ксения, в декабре 2015 года - сын Александр) совместные выступления в мариинских балетах, где они прекрасно танцевали ведущие партии, их запоминающиеся международные гастроли – очерчивают не только явления культуры (историографию и т.д.) но и имеют политико–национальную мотивацию – «украинский парень и русская девушка». Это слы-шится часто и повсюду. Это имеет место в «ностальгических спекуляциях» в хорошем смысле – «Украина и Россия – вместе». Об этом говорят в антрактах, а потом дома, об этом – вопросы в интервью. Иногда переходящие – в «…ну когда же, наконец, Украина и Россия опять будут вместе…». Этакая гибридная, не совсем простодушная, работа «на возрождение  союза братских народов». Но в первооснове балетного успеха (и об этом нередко – в  описываемой, настоящей книге) – лежат, конечно, – и замыслы, и упорный труд обоих. – Их личная  талантливость и глобальная театральная работа Мариинского, (Михайловского театра, где, – ныне, премьер – господин Сарафанов), всех других театров, участвующих в гастролях этой светлой и балетной, и семейной, многодетной пары. И все мы, конечно, будем ждать новых книг и от других авторов и по этой балетной паре, и по всему русскому балету. А в русской многонациональной культуре – давно произошёл – этот  переход – от отдельных, в литературе, – посвящений (сонетов, од, канцонов и т.д.) к сериям книг. Где не личные отношения или чувства писателей побудили к творчеству. А любовь к русской многогранной культуре.  – Балету, русской опере, оперетте, русскому драматическому театру, фигурному катанию, русской мно-гонациональной живописи и скульптуре, художественной гимнастике и т.д..
И говорят, что уже как лет тридцать (питерцы пишут о москвичах и всей России и СНГ, а  москвичи – о питерцах и всей России и СНГ) уже объявлено негласное соревнование – кто те русскоязычные литераторы – счастливчики,  которые будут писать главные книги. (Их, конечно, как всегда будет  больше) о выдающемся таланте музыкальной российской и мировой культуры – Гергиеве, Гергиевой других именах «Мариинки», «Михайловского», «Александринки», «БДТ» и т.д...  И если  автор, представленной здесь, книги, – участвует в подготовке к этой литературной работе, давайте мы  пожелаем ему учесть сделанные  критические замечания, а уже после – и  большего успеха.
         Хотя подспорье для него большое – русской литературе посвящения столько же лет – сколько, наверное, и самой великой русской литературе. Мы можем взять любой эпиграф –  и всегда попадём – в  пример этому…  Мы можем обратиться к любому предисловию – и попадём в доказательство этому. А в русской многонациональной традиции все литературные произведения – это посвящения. И усиливающий развитие гражданского общества фактор. Эти факторы расширяли и делали более глубокими связи жизней, истории, культуры творчества мирного союза русскоязычных народов.  Могли идти мирные, а иногда – не всегда мирные процессы. Но всегда по нарастающей происходил рост, расцвет советской или российской и СНГ – литературы посвящения, как сакральной  традиции. – Имеющей власть над миром человеческим. Это было в 18-м веке, в 19-м веке, в 20-м веке. – Когда имеет место и атеизм – как религия. И мусульманство, и христианство, и буддизм, другие религии – и религиозные культуры,  – сквозь призму литературы – выступали созидающими силами в развитии земного человечества.  – А в сильнейших своих примерах  – старались выдать даже свои «регламенты развития». По социальному устройству, любому другому, учили  «быть счастливыми», «патриотичными», «успешными», «волонтёрами», «меценатами» и т.д. … . Много примером из литературных посвящений о том, – как должны формироваться  семьи, гражданские институты власти, политика. Прогнозировались задачи литературы грядущих веков. Одна из задач – это продолжение традиций посвящений, конечно. Не все они адекватны по своему посылу – освещаемым ей элементам культуры. Но главное – что эта традиция есть.  – Что она будет развиваться дальше. И не только в литературе (русской, русскоязычной…). Чудесно видно – что она у нас поддерживается в кино – из посвящений Лунгина («Остров» – это почти библейская притча о Человеке и посвящение Богу); Тарковского (– «Ностальгия» это посвящение семье, да и все его кинополотна – это посвящения семье – где в большей, где в меньшей степени, например «Сталкер» – посвящение всей человеческой семье); Бондарчука («Война и мир», «Они сражались за Родину»  – посвящение солдату и миру, отнюдь не войне, но подвигу на войне); Данелия (– «Кин–Дза–Дза», как посвящение – предупреждение всему человечеству с любовью);  Быкова («Аты баты, шли солдаты»,  – посвящение подвигу простого совет-ского человека, который боролся против фашизма); Михалкова (– «Сибирский Цирюльник» – многовекторное посвящение, но больше –  российскому народу и американскому народу – мечты о том, что и Россия, и Америка – будут гото-вы к диалогу о мире и культуре вместе, а не только Россия);  Данелия («Паспорт», «Мимино» – посвящение человеку, вечным ценностям, гармоничному союзу и дружбе народов (которые были ведь!), Шахназарова "Курьер" - о тревожной любви к подрастающему поколению, а ещё - фильм – как гимн здравому смыслу, поэзии – во всех мелочах и радостях жизни, даже в огорчениях…); Меньшова («Москва слезам не верит».  – Всем своим существом – посвящение городу, который верит слезам. Воистину верит – всегда и во всё лучшее. И посвящение людям всех эпох не только – в том времени – о котором Меньшов поговорил с нами…);  Захарова («Тот самый Мюнхгаузен», «Обыкновенное чудо», – во первых, – дружбе народов мира, потому что – сюжеты один немецкий, другой западно–европейский; во вторых – человеку, его гению, в третьих – человеческой любви (…слава безумцам – которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придёт конец, слава храбрецам – которые живут себе – будто они бессмертны…»); Муратовой («Долгие встречи, ранние проводы» – это гимн любви, человеку труда, его вечным ценностям. Это посвящение – вне конкретно какого то одного челове-ка); Роу (любая его сказка – посвящение детям, чудесам и опять - любви); Говорухина («Место встречи изменить нельзя» посвящение подвигу работников МУРа, их судьбам); Гайдая («Бриллиантовая рука», посвящение красоте обыкновенного человека, счастью мирных лет); Рязанова, Ростоцкого, Нечаева, Бортко, Ефремова, Чухрая, Швейцера, Мотыля, Митты, Мельникова, Балаяна, Птушко Авербаха, Соловьёва, Тодоровского, Шукшина, Калика, Рязанова, Герасимова, Лиозновой, Эйзенштейна, Станиславского, Масленникова… и всех–всех других – поговорим и о них в других статьях.  И, конечно, в первую очередь, речь всегда идёт о патриотических традициях – и в 18–м, и в 19–м, и в 20–м, и 21–м веках – посвящений. Об этом мы поговорим и в этом предисловии. Позже. Посвящения, конечно же, присутствуют во всех видах человеческой деятельности – не только в литературе, кинематографе. А везде. – В   литературе, – если говорить о творческом  наследии наших старших товарищей, учителей – их примеров – бери любого. – Пушкинские (очень кратко) – Фазиль Хану – персидскому поэту, поэту Давыдову, Вревской (исследователи – почитатели поэта говорят о том, что – красавица Евпраксия Вревская – из тех великих русских женщин, с которой Пушкин переносил черты на образ  Татьяны Лариной), Великопольскому, Голицыной,  Карамзиной, Плетнёву, Воронцовой, графу Олизару,  Бакуниной, Вяземскому, «калмычке», Керн, Наталье Николаевне Гончаровой – жене Пушкина, Кочубей, Ризнич,  Арине Родионовне – пушкинской няне, Андро.
 – Посвящения Лермонтова – Бухарину, Сушковой, Лопухиной (ставшей прототипом литературной героини «Княгини Лиговской»), Ивановой, Щербатовой (из за этой русской красавицы  Михаил Лермонтов стрелялся на дуэли и опять был сослан на Кавказ), К***, Углицкой, Смирновой, Быховец, Бартеневой, Алябьевой,  Булгакову, Башилову, Павлову, Метляеву, Растопчиной, и другим – лермонтовские мы тоже кратко приводим. Бесценны  по своему русскому вкладу в примеры посвящений, вообще – в литературу – Оды Ломоносова Елисавете Петровне, посвящение Державина – Суворову. К сожалению – рамки объёма статьи не дают возможности остановиться подробней, процитировать строки…
            И, к сожалению, не всех писателей – приведём в пример в настоящем  предисловии.  – Рамки объёмов статьи. В общем – сама  русская литература – это история  посвящений. – И – не «не редко», а почти всегда – все русскоязычные писатели применяют, как инструмент – «посвящения» – усиливая сакральный воспитательный потенциал. Безусловный потому, что русскоязычная литература, даже переводящая зарубежную – не развлекательна, за некоторым исключением. – И имеется в виду, её созидателями, как инструментарий управления обществом. И миром. И нельзя сказать, что интернет, другие технологии такого «управления» работают эффективней. Тут мы не отвлеклись – а это важно понимать. Например, именно поэтому, многонациональная русскоязычная интеллигенция пыталась организовать спасение миллионов экземпляров – как досоветского, так и советского книжного фонда, выкинутого из библиотек СНГ, под предлогом «обновления». Часть такого фонда удалось спасти – передав его в частные или семейные библиотеки.  – Удалось спасти  миллионы страниц и тысячи имён досоветского и советского сакрального педагогического материала – не будем, сейчас, углубляться  дальше – кто желает – может пройти в любую русскоязычную  библиотеку и убедиться. Исчезли сотни имён…  И они, конечно, остались, в «гос. фондах», для работы специалистов.  Но русскоязычная читательская аудитория – так и осталась самой многочисленной в мире. Это видно – невооружённым глазом. Например, из моей творческой командировки 2018 – 2019 годов, – в  Западную Европу и Америку. Где – немного, но я это увидела. Там, как у нас – там, в метро, не читают… . В русской же жизни – литература  – везде и рядом. В общественном транспорте, в парках – в тёплое время года и т.д.. «Там» посвящений – не раз – через другой… У  нас же – на каждом шагу. А.Чехов (посвятивший пьесу «Медведь» Н.Соловцову); Фёдор Достоевский (посвятивший роман «Идиот» племяннице С.Ивановой); Лев Толстой (посвятивший сестре Марии Толстой повесть «Два гусара»; Е.Баратынский (посвятивший стихотворение «Когда твой голос, о поэт...» В.Белинскому);  Николай Лесков (посвятивший повесть «Воительница» художнику М.Микешину ); А.Бестужев-Марлинский (посвятивший повесть «Наезды» И.Жукову); А.Блок (посвятивший цикл «Стихов о Прекрасной даме» Л.Менделеевой), В.Маяковский (посвятивший  поэму «Облако в штанах» М.Денисовой); С.Есенин (посвятивший Письмо сестре» Е.Есениной); А.Ахматова (посвятившая «Реквием» всем репрессированным соотечественникам в 30 годы 20 века);  М.Цветаева (посвятившая «Счастие или грусть...» Н.Пушкиной–Ланской); Б.Пастернак (посвятивший «И полусонным стрелкам лень...» О.Ивинской); К.Симонов (посвятивший стихотворение «Жди меня и я вернусь» В.Серовой); Р.Рождественский (посвятивший поэму «Посвящение» Ю.Гагарину и советскому строю); Е.Евтушенко, (посвятивший поэму «Мама и нейтронная бомба» своей матери и борьбе за мир); А.Вознесенский (посвятивший  поэму «Андрей Полисадов» своему пра–пра–прадеду и  Православию в советские годы); Б.Ахмадуллина (посвятившая стихотворение «В том времени...» О.Мандельштаму); Э.Асадов (посвятивший стихотворение «Я могу тебя очень ждать ...» своей жене); А.Ковальская-Брик (посвятившая «Новый гимн МГУ» – 250–летию МГУ); М.Трусова (посвя-тившая стихотворение «Синцову» К.Лаврову); И.Иванов (посвятивший стихотворение «Бэль Александры Сергеевны» балерине А.Тимофеевой); М.Светлов (посвятивший  стихотворение «Советские старики» своей жене, И.Поддубный – посвящение сопрано Марии Баянкиной «Москва – Сити»,). И – можно продолжать и продолжать. Только рамки «объёма» настоящего предисловия не позволяют это делать. (...   Анастасьев, Николай Аркадьевич; Андреев-Кривич, Сергей Алексеевич; Андреев, Анатолий Александрович; Андреев, Вадим Леонидович; Андреев, Василий Михайлович; Андреев, Юрий Андреевич; Андрейчук, Кесарь Емельянович; Андриасов, Михаил Андреевич; Андрияшик, Роман Васильевич; Андроникашвили, Борис Борисович; Анибал, Борис; Анисимов, Григорий Анисимович (писатель); Анищенко, Михаил Всеволодович; Аннанов Баба; Анненков, Юлий Лазаревич; Анохин, Михаил Иванович; Аношкин, Михаил Петрович; Ерусланов, Анатолий Яковлевич; Антипов, Георгий Иванович; Антокольский, Александр Альбертович; Антоненко-Давидович, Борис Дмитриевич; Антонов-Овсеенко, Антон Владимирович;  Антонов, Василий Васильевич (писатель); Антонов, Михаил Фёдорович;  Антонов, Николай Георгиевич; Антонов, Сергей Петрович; Антонов, Сергей Фёдорович (писатель); Антонович, Славомир Валерьянович… и это только с начала многотысячной вереница имён). Где – от поездки к поездке на «Запад», мой личный интерес к теме статей – предисловий только растёт, и всё понятней их значимость…
        И в то время, как увеличивается и «спектр» вызовов многонациональной культуре – как отражение всех процессов в мире.  – В политике, экономике, медицине и т.д..  Просматривается тенденция – литература не позволяет оставаться в рамках одной темы, проблематики,  – как отдельной книги, как и такой – как обсуждаемая.
      – Но и русской литературы в целом. И тут я повторюсь – говоря то, что и в предыдущей статье на эту же тему:  – количество любых «вызовов» времени в «тернистых диалогах» между СНГ и Европой – надо переводить в качество широкомасштабного сотрудничества во всех сферах. (Как пример, – тема стихотворения «Сан – Карло 2016») – Культуры, науки, промышленного производства, сельского хозяйства Евразии. Примеры, в том числе литературные и были, и есть. И их подавали все – названные, и все – не называемые здесь литераторы, ... (Алейников, Владмир Дмитриевич; Алейников, Моисей Никифорович; Александров, Вильям Александрович; Александров, Георгий Моисеевич; Александров, Леонид Александрович; Александрович, Степан Хусейнович; Александровский, Виктор Николаевич; Алексеев, Андрей Иванович; Алексеев, Валерий Алексеевич; Алексеев, Геннадий Иванович; Алексеев, Глеб Васильевич; Алексеев, Михаил Александрович; Алексеев, Михаил Николаевич; Алексеев, Никандр Алексеевич; Алексеев, Николай Иванович (генерал-майор); Алексеев, Олег Алексеевич; Алексин, Анатолий Георгиевич; Алендей, Василий Степанович; Алеников, Владимир Михайлович; Алёхин, Глеб Викторович; Алёшин, Александр Павлович; Алёшкин, Пётр Фёдорович; Алёшкина, Татьяна Васильевна; Алешко, Василий Иванович; Алешковский, Пётр Маркович; Алешковский, Юз; Али Карнай; Алибеков, Джамиль Адил оглы; Алиева, Сарат Гаджиевна; Алимбаев, Шокан Казбаевич; Алимкулов, Такен; Алимов, Эннан; Алиханов, Сергей Иванович; Алиш, Абдулла; Алле, Аугуст; Алли-Вад; Алмазов, Борис Александрович; Алов, Василий Алексеевич; Алпатов, Михаил Антонович; Алтайский-Королёв, Константин Николаевич; Алыбаев, Мидин; Альбертон, Меер Иосифович; Альбрехт, Владимир Янович; Альперин, Ефим Иосифович; Альтман, Пейся Израилевич; Альтов, Семён Теодорович; Альшиц, Даниил Натанович; Аманшин, Берхаир Салимович; Амди Гирайбай; Амирхан, Фатих Зарифович; Амирэджиби, Чабуа Ираклиевич; Амлинский, Владимир Ильич; Амонов, Раджаб; Амосов, Николай Михайлович; Амур-Санан, Антон Мудренович; Ананьев, Анатолий Андреевич; Ананян, Вахтанг Степанович; Анар, ... – это только вначале алфавита)... . 
   Ну и, повторюсь – утверждая от поездки к поездке – всё более укрепляется впечатление, что «мировая литература часть – русской многонациональной,  а не наоборот.»
– Принимает это Европа. Или нет.  – Но это так.  Кто не готов принять на веру эти выводы – самостоятельно сопоставьте и качество литературы, и количество писателей.  – Западных и  русскоязычных. Тут то и становятся понятны – литература, и посвящения от литературы. Об этом говорят и архивы  России, и по миру. И библиотеки.
 – Пересмотрите имена зарубежных – и посчитайте литераторов Российской Империи или СССР,  – в  каждый конкретный момент истории.  – И сравните с литераторами  Германии,  Франции,  Израиля, Великобритании, Италии, Австралии, Китая, США, Канады, Малайзии, Бразилии, Японии, Мексики....  – россиян литераторов и больше, и само качество литературы – выше.
 Сравните всё, что найдёте о посвящениях – в России и СССР, и любой другой страны... Пересчитайте – количество библиотек в СССР и России по сравнению с их числом в любой из вышеназванных стран. А число государственных оперно–балетных театров? А число драматических театров, или народных коллективов при клубах и т.д... Не упоминая о числе артистов, оперных певцов, балетных мастеров и, соответственно, – количестве и качестве выходящих концертов, спектаклей, мероприятий… – И если кто то на западе воспринимает русскую многонациональную культуру и литературу – как вызов.  – То он сделан.  – Сам от себя этого не желая...  –  Русская культура – не  часть «мировой», а, скорее, наоборот... . Но вернёмся к обсуждаемой книге. Она традиционно построена по принципу – обращение к светлому имени театра и балерине – повод поговорить о вечных ценностях. И о ценностях русского мира. О том – что война – это плохо. А мир, крепкая семья, культура и хорошее здоровье – это хорошо. Ничего нового – и как говорят – прорывного. Но всё необходимо. Как каждый день – глаза чтобы видеть. Лёгкие – чтобы дышать. Пища – для того чтобы поддерживать жизнь, в том числе – и духовная… . Человеческие мозги – для того, чтобы понимать – что жизнь на земле – это счастье. Да и сам автор – этого – как мироощущение – не скрывает. И прямо об этом и говорит. Светло и искреннее. Иногда где то – неловко выходит…  Но, в общем, – книга задачу свою выполнила. В книге же говорится о том, что и не он один,  –  подвизается в этом творческом направлении. И что – творчество одного, отдельно взятого русского поэта, его книга посвящения одному из лучших артистов балета – только рядовое – тут разрешите опять повториться, пусть ответственное деяние – но  отнюдь не событие. – Решаются задачи поставленные русской литературе жизнью. В, общем то, – в счастливое для России время. Когда – мирное небо над головой. И не надо, как мне прабабушка Люда Эминовна рассказывала, ныне – держать, как она это делала, живность в сарае, над обрывом в бухту… – Потому что, на трёх детей, зарплаты мужа – мичмана и её – медсестры –  хватало. Но «все держали», после второй мировой войны – так почти вся улица «держала» – кто козу, кто кроликов, а кто и пару свиней, то казалось – и не лишнее оно. И это было частью культуры городских окраин 50 – х годов. В театры – реже, «по хозяйству» каждый день… Так – как сейчас – норма «не держать» и в сельской местности.  – А с «изобилием», – ныне, – как во Франции – где «…трудно управлять страной, с более, чем тысяча сортов сыра, и каждый должен сдать экзамен по философии…».
    Всё это, отчасти,  и про «русского писателя – в современные дни».  – Счастье и мирное небо надо головой.  – Есть читатель, автомобиль, телевизор, холодильник,  супермаркет... Только и трудись – дополняй век изобилия. И, судя по интервью, – заканчивая 14 книгу, автор мог остановиться  – Александр Грин бы позавидовал – на  берегу, то ли «Лисса», то ли «Зурбагана» – в нескольких шагах – от воды. – Корабли. Закаты. Чашка кофе у открытого окна. Или за столиком приморского ресторана. У Александра Грина – окна выходили на проезжую улицу … хоть и сбежавшую к морю. Можно было слышать шум прибоя, а вот посмотреть - выходи.  – У меня есть уверенность, что автор просто не имел право написать плохую книгу. – И писать должен был – не только за себя, а «и за того парня». Кто не успел выйти из «ГУЛАГа», кто погиб на фронте… Как – в стихотворении  «Я. И.  Брандту»? – «…А теперь за него и живу…» (стр. )
    И в представляемой, сейчас, книге русского писателя Ивана Добра – не только несколько заявок на хорошую поэзию (именно писателя,  – потому что за его плечами – и тринадцать поэтических – книг посвящений, и инженерная тематика, и критические литературные статьи, и проза – рассказы, повести, публицистическая  трилогия – «Прогулки по Третьему Риму», в которой, кроме обычных статей, эссе, писем – есть – обращения к президентам России, Европы, Америки, Африки, СНГ и даже к «каким то из космических миров»…).  Но состоявшиеся  работы. – И в целом – книга–эссе признания в любви к русскому театру.  «Признание» получилось. Будем поискать и поэзию… С 2015 года, отрывки из книги, читались автором – друзьям, и учителям, и в столичных литературных клубах. – Какие то работы прошли незаметно. Были и резонансные, например,  – «Ева Мозес Кор и Райнер Хёс», вызвавшие полемику. Многое из книги, с 2015 по 2019 год, публиковалось в «соц–сетях», и ныне выходит «на бумажном носителе».  – Частично, книга представлена «на площадке» сайта «Стихи.ру.», как и все другие книги Ивана Добра (И.Поддубного, Д.Никитича, "в соавторстве с Иваном Ивановым Севастопольским, и т.д...). А как четырнадцатая его поэтическая книга – она, в числе книг коллег по литературной мастерской – есть  «и продолжение, и развитие традиций русскоязычной литературы посвящений». – Это масштабный, несмотря на все литературные шероховатости, по своему культурному вкладу в развитие Российской Федерации, проект – описания Служения одного из театров, в отдельные его годы, периоды истории (задача описания всего пути театра – просвечивается через все книги, но ни для одной из отдельно взятых книг – не ставится задача – сразу охватить всё творчество театра. – Слишком масштабна деятельность, и велико число театральных Служителей. А объём каждой книги не превышает в лучшем случае – 600 страниц, как эта. Обычно, считается, – что такая книга не должна превышать размера 250 страниц. У всех писателей чёткий график – в год книга…
    Любой русский Театр гастролирует по всему миру, участвует в фестивалях многих стран. И «Мариинский» театр – один из первых российских театров, которые представляют великую русскую культуру везде. – Эту ответственность, нелёгкий труд разделяет с ним и Олеся Григорьевна Новикова. – Через каких нибудь лет…  – двадцать - будет и её активному Служения театру.  Где,  судя по выплеску чувств от прочитанной книги – она, как и все литературные проекты подобного ряда – выражение признательности и певице, и театру за Служение, от имени  русской литературы. Также, в представленной книге, есть стихотворения, как посвящения Служению сегодняшним легендам, другого театрального жанра – и, как имеющим отношение к Мариинскому театру, так и принадлежащим просто истории мировой и русской оперной школы. Сопрано Марии Баянкиной (Мариинский театр в 2010 году автор посвятил ей одну из книг), меццо–сопрано Юлии Маточкиной (Мариинский театр), сопрано Анны Половинкиной (педагог, один из лауреатов Международного конкурса Русского романса), сопрано Юлии Петрачук (один из лауреатов Международного конкурса Русского романса – поёт в Америке, в 2005 году автор посвялил ей одну из книг), меццо – сопрано Анны Викторовой, сопрано Ирины Крутовой (один из лауреатов Международного конкурса Русского романса, в 2006 году автор посвятил её одну из книг), концертмейстеру Оксаны Петриченко, сопрано Анастасии Прокофьевой (в соавторстве с Иваном Ивановым Севастопольским), "Мы возвращаемся в Россию" посвящение 2006 года сопрано Виктории Сухаревой и др..  Хотелось бы  выразить желание – увидеть в книге посвящаемой – балерине, а не только театру – больше посвящений историческим фигурам русского балета. В предыдущей, 13 книге–посвящении автора – сопрано и театру, в котором оно служит – таких посвящений больше. – И в нынешней, четырнадцатой книге можно было...  – Целую череду посвящений легендарным русским балеринам и 18–го, и 19–го, и 20–го века. Например – лёгким краем, только,  были сделаны посвящения в 14–ю книгу – Анне Павловой, Марии Суровщиковой – поэтическим видением автора.  – Почему не продолжить? Мешали объём и регламент книги?  – Разбить её на две части.
            Но хорошо, что – есть посвящения сделанные о главном понимании заслуг (которых много в перечислении – вообще) светочей русской и советской науки, искусства, многонациональной культуры.  – Элине Быстрицкой, Леониду Броневому. Профессору Брандту, астронавту Колиманну, тренеру по боксу Петрову. Особо как то, в книге стоит посвящение погибшему украинскому военному на Донбассе. Вызвавшие глобальные осознания опасности любой войны. А братоубийственной – в особенности. Также особо стоит стихотворение «Камо Владимировичу» поднимая трагические страница «всех перестроек» ибо – интернациональны они. Через ряд книг (судя по сегодняшним публикациям – проходят рассказы, написанные со слов рядового представителя русского многонационального народа – турбиниста–военнослужащего Межевич: стихотворение – как отрывок из «Чукотской баллады», стихотворение «РД – 180» и др.. Где видно как велика сила веры народа в справедливость и добро. В лучшие человеческие качества.  На протяжении всей настоящей книги, как всегда, (это не биография балерины и не «история театра в рифмах», а – только повод – начать  долгий разговор о вечных истинах и истинных ценностях) – часть произведений – меньше объёма книги – посвящается непосредственно самому герою – Олесе Григорьевне Новиковой и Мариинскому театру. Всегда – светло и с положительными эмоциями. И тут работает главный принцип литературы – она всегда педагогична. Это положительные персонажи, но есть же в книге и другие. Но даже если в ней встречаются не положительные персонажи. И даже – если есть – отрицательные. Всё равно – они работают. – И на осуждение отрицательных явлений, и на – свет. На позитив. И как правило, и настоящий автор (Иван Добр), как и многие его коллеги по литературному цеху – особенно, если речь идёт о поэзии – где можно сказать кратко, включает (стихотворение «Спасибо») свои представления о Православном изобилии. Которое даёт такое понимание – как то, что духовное богатство и материальная аскезы – неразрывны и логичны. Во все такие книги писателями включаются исповедальные, личностные произведения. Их здесь представлено несколько. А личностная мотивация – представлена во многих. Даже в таком возвышающем к космическим диалоговым «философским площадкам», как в стихотворение «Памяти астронавта Колиманна», «Конкурсу имени Натальи Шпиллер» (стр. 40), другим. Во всех них все хорошо изученные мной авторы, как и Иван Добр, его друзья и  авторы своих книг посвящений – пытаются соизмерить свои жизненные силы и опыты, и достижения, и мечты, – с историческими реалиями. И потенциальные возможности с надеждами. А следующие неизбежности с личным их неприятием. Как часто говорю,  – «точки невозврата с верами в их преодоленья»…  Этому всегда что то посвящено. А суммарно – творчество Ивана Добра, как и по этой книге, посвящено – скорейшему развитию всех составляющих быстро развивающейся Российской Федерации – до планки невозврата к ситуации, когда любые попытки развязывания очередной войны в Европе – невозможны. Этому всегда посвящены короткие, как выстрелы сонеты. В предыдущих книгах – посвящения вводу в строй МРК «Зелёный Дол», фрегата «Адмирал Григорович», в настоящей – «Амирала Эссен», а в следующей книге, как мной уже прочтено, – ввод в строй фрегата «Адмирал Макаров». И, как одной из постоянной тем проекта посвящений, есть стихотворения о том что у России есть базис – 60% сырьевых запасов мира, военно-промышленный и научный потенциал, и людские ресурсы. В Россию вернулись все её религии. А человеческие ресурсы, – с учётом, а не вычетом «РОССИИ БЕЗ ГРАНИЦ». «Мир» можно «наращивать» включая партнёров по экономическому взаимодействию. Когда экономическое сотрудничество становится настолько жизненно необходимо для всех, – то угрозы войны отступают за черту невозврата. И примеры этому уже есть. И, как всегда, автор Иван Добр, включил в настоящую книгу, как одну из постоянных тем сопутствующих посвящений – сонеты известным и неизвестным соотечественникам, их делам, событиям из их судеб. Среди которых и оказавшиеся  невостребованными – русскими человеческими ресурсами (в этой книге – стихотворение «Посвящение актрисе второго плана», стр. 233 ). И особо стоит стихотворение Галине Писаренко (стр.285), и упрощённость обращения к великой русской женщине  – не кажется инфантильным. Столько в нём тепла, трогательных чувств – и к великому педагогу и к уже ставшим великими – ученикам. И к Рахманиновскому залу. Писать к которому – большая ответственность.  – К  нему многие российские и советские писатели обратились и ещё обратятся.
                И, конечно,  авторы  таких книг посвящения 21 века, всегда обращаются к теме защиты Отечества. Высветливая, как необходимость выживания и процветания человечества – авторы, всегда, в  часть книги, помещают информацию о личных ошибках, творческих просчётах, новых тревогах. – Ведь ещё живы поколения, при помощи которых, или преступном бездействии их и присутствии – в правительственных органах, в руководстве хозяйством страны, в штабах вооруженных сил, управлениях спецслужб – был, с помощью государственного переворота, готовившегося не день, не месяц и даже не один год – разрушен (с кровавыми жертвами) государственный строй. И всегда в книге «посвящений» предстоит вопрос, на который давно есть ответ. И всё ясно. Что и –  в обсуждаемой, в «предисловии перед эпиграфом» к настоящей книге посвящения...
Главное, что понимается при прочтении, – по существу, настоящая книга – это  книга мира. В ней нет агрессии несмотря на глобальные темы – такие как – осуждение фашизма и неофашизма. Такие, – как понимание военных угроз для хрупкой планеты – земля. Экологические угрозы, другие планетарные риски. И ещё в это книге много романтической любви. К русской и мировой культуре. И к российскому многонациональному Отечеству. По существу, обсуждаемый поэт – подаёт личный пример – как надо любить жизнь и Родину. Человечество и женщину . Романтику и поэзию. Это светлая книга. Хотя – не одна из лучших, прочитанных мною в этом году.


Украинская поэтесса Асия Ковальская-Брик.


Рецензии