Сонет уго фосколо к возлюбленной all amata вольный
*********************************************
Тебя покинул и с внезапной дрожью
Сорвался с губ неодолимый стон,
Понёсся он к Альпийскому подножью,
Затихнув с рокотом тирренских волн.
Запятнан я несправедливо ложью,
И стал изгнанником со всех сторон
Людьми, а также наказаньем Божьим,
Одна лишь ты вздыхаешь о былом.
Итак, скитался я, подобно зверю,
В глуши лесной приют себе искал.
Я больше в жизни никому не верю.
Любовь в тени, как будто в адской куще,
Надеюсь я - среди укромных скал
Останется бессмертной, всемогущей.
*************************************
ALL’AMATA
Meritamente, per; ch’io potei
abbandonarti, or grido alle frementi
onde che batton l’alpi, e i pianti miei
sperdono sordi del Tirreno i venti.
Sperai, poich; mi han tratto uomini e Dei
in lungo esilio fra spergiure genti
dal bel paese ove meni s; rei,
me sospirando, i tuoi giorni fiorenti,
sperai che il tempo, e i duri casi, e queste
rupi ch’io varco anelando, e le eterne
ov’io qual fiera dormo atre foreste,
sarien ristoro al mio cor sanguinente;
ahi vota speme! Amor fra l’ombre e inferne
seguirammi immortale, onnipotente.
Ugo Foscolo (1778-1827)
Автоперевод:
возлюбленная
Просто, хотя я мог
откажитесь от себя или плачьте от содроганий
волны, которые били Альпы, и мои слезы
ветры глухие и глухие.
Я надеялся, что они принесли мне людей и богов
в длительной ссылке среди лжесвидетельства
из прекрасной страны, где meni si rei,
вздыхая меня, твои процветающие дни,
Я надеялся, что время и тяжелые дела, и эти
скалы, которые я прохожу от тоски, и вечные
Где я честен, я сплю леса,
сариенское угощение моему кровавому королю;
ahi vote spe! Любовь в тени и в аду
следуй за мной бессмертным, всемогущим.
********************************************
Свидетельство о публикации №119092507032
Марина Владимировна Свиридова 25.09.2019 20:26 Заявить о нарушении
Любовь Лабинцева 26.09.2019 11:02 Заявить о нарушении