Эмили Дикинсон. Высвобожденье речи

 
Перевод с англ.яз. мой.

Could mortal Lip divine
The elemental Freight
Of a delivered Syllable?
"Twould crumble with
           the weight -

The Prey of Unknown Zones -
The Pillage of the Sea
The Tabernacles of the Minds
That told the Truth to me -

     С любовью к Эмили.


Бормоча,
     обыкновенный смертный
                мог
В природном бремени
               противоречий
Пророчески предугадать :
             в горле слог -
Спонтанное Высвобожденье
                Речи ?

Крошить,
     раскалывая тяжесть веса,
Добычу
     из всех неведомых краёв,
"Греть руки" -
      грабить в море
              с интересом,
В Скинии
      познать
        сакральное своё...
Правдой мне очистить
          речи естество!
      
 


Рецензии
И детский лепет
Все наши творенья
Ведь написать никто
Не сможет так
Как написал
Господь нам откровенья

Веточка,солнце моё
Я обожаю твоё творчество!

Respectus!
Tua Svetla Ya

Светлана Самедова   08.10.2019 20:08     Заявить о нарушении
Светла, это потому, что я тебя
люблю.Ты попадаешь в лавину моих чувств...И тебе уже всё
сойдёт...Тем более,ты, с твоей фантазией, сама додумываешь, чего не достаёт!!!!!!
Спасибо.
С улыбкой. Ты всегда у сердца.
Вот очухаюсь от всего...
И ...своём!)

Иветта Дубович Ветка Кофе   08.10.2019 20:48   Заявить о нарушении
Светочка!
СПОЁМ!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   08.10.2019 20:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.