Дык и гугл-переводчик справляется)) Нужна русификация для (пр)освещения.. Простите, что надоедаю отзывами, действительно, увлеклась, просто искренне люблю Хлебникова и Ларкина. С уважением.
Ну что Вы, Алиса - разве автору можно надоесть отзывами))? Ларкина я основательно подзабыл, в основном сосредоточившись на американцах. В своё время меня не очень-то вдохновляли его детальные описания типа Свадеб. Сейчас как-то по-другому некоторые прочитались.
Мне кажется, у Ларкина фактически отсутствует лирический герой, - он пишет от себя самого, честно и бескомпромиссно, будь то свадьба, или церковь, или поездка в электричке, поэтому перегрузка деталями случается, но она импонирует..) Весь мир поэзии и не охватишь, конечно, но спасибо, что вернулись к этому автору. С большим уважением!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.