Тоска по небу

Человек в правильном звучании славянского языка звучит Словек. И корень слова не от сложного -чело- и -век-, а от одного простого корня -СЛОВО-. Мы СЛОВЕКИ. То есть мы обладаем словом. Мы говорящие существа. Животные же - бессловесные существа, так и писалось в Священных Книгах - БезСЛОВЕСНЫЕ, неговорящие живые существа.

<В Начале Был ТОТ Которого называют Слово. И Слово ЭТО Было у Бога. И Богом Было ЭТО Слово. >
 -
Вот как правильно записано в Древнегческом Тексте и Церковнославянском Тексте Священного Писания Нового Завета от Иоанна Богослова.
Русский Синодальный перевод в этом ключевом месте некорректен. -
Архимандрит Иануарий (Иевлев) -
(переводчик с древнееврейского, древнегреческого, и других языков, богослов, просветитель. До церковного сана - ученый, работавший над проектами космических ракет. Его записи  и видео можно найти в интернете. Умер в 2017 году.)

ТОСКА ПО НЕБУ

Слово, дано нам Словом. -
Небо зовет к себе...
Тоскует душа по Дому, -
А горизонт все нежней и нежней...

Зовет меня недоступность, -
Просторы космических далей,
Бога и Слова - Премудрость, -
Творителя мирозданья...
          
Бог мой, Любовь и Нежность,
Душу Свою мне открыл,
Вдохнул вселенную Духа,
И звездные кущи крыл...

Зовет меня Неба полоска, -
Надежда звучащих Лир...
Шагнуть бы в нее            
                с погоста,
Как слово в песню,
                а песня в Пир!


21.09.2019


Рецензии
Интересно.
Очень даже интересно.

С уважением,

Виктор Левашов   07.08.2020 21:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор, рада,что эта тема Вам по душе)

Чиркина Надежда Валерьевна   10.08.2020 19:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.