Расщебетались разом птахи

Расщебетались разом птахи,
-Смотри, Рассвет уже шагает.
Ночные разгоняя страхи,
Он солнце с новым днем витает.

Алмазной россыпью устлал
Рассвет шелковы нежны травы.
А жаворонок так спевал!-
И вторили ему дубравы.

Ковер зеленых нежных листьев
Нам лето с милым расстилает.
Собака бегает по лесу,
И только зайчиков шукает.


   перевод на украинский:

Расщебеталісь разом птахи,
-Дивись, Світанок вже крокує.
Нічні розганяючи страхи,
Він сонце з новим днем витає.

Діамантовим розсипом встелена
Світанок шовкові ніжні трави.
А жайворонок так спевал! -
І вторили йому діброви.

Килим зелений ніжного листя
Нам літо з милим розстеляє.
Собака бігає по лісі,
І тільки зайчиків шукае.


витает- поздравляет(укр.)
шукает- ищет(укр)


Рецензии
хорошо в лесу,в пшенице-
только надобно влюбиться.

Владимир Дубовицкий   12.12.2019 10:06     Заявить о нарушении
Так и есть...

Тамара Музычук   25.01.2020 16:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.