Перевод стих-я Н. Недялковой Безмолвная душа

Душа приходит в мир подлунный без вуали,
Лучась сакральным светом чистоты.
Не молвит слов досужих, в них, увы,
Пыль бытия земного и тщеславия.

Но, в тишине её безмолвия неслышно,
Звучат Живые, Вечные Слова.
Зачем нам пустословие, когда
Душа бессмертная дарована всевышним?

 

Подстрочник.

Душа приходит в этот мир без вуали (покрывала),
Одетая в лучи света.
Она не говорит пустыми и надменными словами,
В которых есть только суета (тщеславие).

Но в ее тишине, иногда неслышной,
Раздаются самые вечные и настоящие Слова.
Для чего существуют наши обесцененные слова,
если у нас есть вечная душа.

 

ПОЧТИ БЕЗМЪЛВНО

Душата идва в този свят без було,
облечена в лъчи от светлина.
Тя не говори с кухи и надменни думи,
В които има само суета.

Но в тишината й, понякога нечута,
кънтят най-вечните и истински слова.
Защо са ни обезценени думи,
щом имаме непреходна душа.


Рецензии
Очень точный и удачный перевод.
Красиво, одухотворяюще.
Браво!

Наталья Харина   06.06.2020 02:21     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →