в деревне какой то скрипучей из мутанабби
Опять то дожди то покой.
А ветер какой то колючей...
А ветер какой то другой.
И слива у самого края.
И бьется и шепчет в окно.
И ночь без конца догорая.
Упала на нас.И давно.
И две серебристых тропинки,
Уйдут навсегда в тишину.
А мы все ловили дождинки.
А мы их бросали к окну...
Свидетельство о публикации №119091500380
"И две серебристых тропинки,
Уйдут навсегда в тишину".(Цитата переводчика).
Переводчик восточной поэзии вынужден разделить с арабским поэтом
Абу-т-Тайиб Ахмад ибн аль-Хусейн аль-Мутанабби некоторые элементы его культуры, и носить в сознании эти притчи и метафоры, виден успех! Для интравертной - восточной модели важна медитация, внутренние преобразования и метаморфозы, самоусовершенствование личности. Для западной - техногенной цивилизации с девизом Жюльена де Ламетри "Человек - машина" свойственны внешние завоевания, связанные с научно-технической революцией; вторжение в мир природы.
Абу-т-Тайиб Ахмад ибн аль-Хусейн аль-Мутанабби — арабский поэт. Считается одним из наиболее выдающихся поэтов, когда-либо писавших на арабском языке. (Википедия).
Родился: 915 г. от Рождества Христова, Эль-Куфа, Ирак
Умер: 23 сентября 965 г. от Рождества Христова, Эн-Нуумания, Ирак.
Полное имя: Abu at-Tayyib Ahmad ibn al-Husayn al-Mutanabbi al-Kindi.
Родители: Alhusein bin Alhasan bin Abdulsamad AlJa'fi.
Катерина Пас Чна 15.09.2019 10:37 Заявить о нарушении
это язык Вселенной....
мой родственник был профессор СЕРЕБРЯКОВ....зав. кафедры Восточного факультета Ленинградской университета
я сам закончил медицинский институт был в интернациональном секторе все шесть лет общался с арабами и все шесть лет разговаривал только на арабском языке
сейчас именуюсь литератор врач и общественный деятель доктор философских наук
врач,который вылечивает сахарный диабет....один за всю историю человечества
поверьте мне об арабах знаю гораздо больше чем википедия..................
Эдуард Мухаметзянов 15.09.2019 12:08 Заявить о нарушении