Буквально

В стихах привычно раздеваться  "донага".
А ты скажи, буква'льно и вот так смогла бы:
Рассыпать рифму, перлы, бисер, жемчуга
И собирать камения — в драконьи лапы?

Взлетать глаголом-вывертом шальной строфы,
Упав на дно — ущелья или...  океана.
И...  кутать  мистикой  колючие  до-жди,
Заковывая в пламя серебра  туманы.

Являться чудом,  красотою  устрашить,
Вплетать заката лент  в ангельские  косы.
И путеводную, живую текстов — нить —
Оставить в лабиринте белых, нежных вёсен.

Жди в сентябре, когда собьются в стаи дрофы,
Придёт! С дождём! "Поэт любви и катаСтрофы".


Рецензии
На это произведение написано 39 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.