О РЕЧИ с украинского

Про мову (Ліна Костенко,
Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.
Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!
Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія – це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.


О РЕЧИ (вольный перевод П.Голубкова)

Страшны слова, когда они молчат,
Когда они внезапно затаились,
Когда не знаешь, речь с чего начать,
Ведь все слова уж кем-то говорились.

Кто ими петь, кто плакать был готов,
С них начинал, иль повторял такие.
Людей мильярды, и мильярды слов,
А ты сказать их должен вдруг, впервые!

Всё было: красота, и одержимость.
Бывало всё: асфальт, и спорыши.
Поэзия - всегда неповторимость,
Бессмертное касание души.


Рецензии