Из Чарльза Буковски - где-то в 12 41 ночи

                Чарльз Буковски

               
               
                где-то в 12:41 ночи


                сопрано поёт по радио
                этой красной красной ночью
                и небо в сырых царапинах
                я покусываю зубочистку и притворяюсь
                бессмертным.
                всё это так справедливо и так ужасно,
                всё это столь жутко справедливо.
                если подумать, я никогда не был в Лондоне.
                я сижу здесь в толстых и мягких тапочках и
                размышляю об этом.
                но недолго в эту
                красную красную ночь.
                знаете, я мог бы легко позволить
                монстрам обладать моим мозгом.
                но однажды впустив их, выгнать их почти
                невозможно.
                сейчас сопрано пропало.
                теперь баритон.
                он поёт мне про эту тёмную тёмную
                ночь.
                кажется что он заперт в
                тёмно-красных стенах.
                я ёрзаю в своём кресле, выплёвываю
                зубочистку.
                тёмная тёмная ночь.
                красная красная ночь.
                мои ноги ходят по космической
                пыли
                и глупость
                спасает


                from: "Open All Night"
               

                10.09.19
 somewhere it's 12:41 a.m.

the soprano sings in my radio
on this red red night
and the sky is scraped
raw.
I bite on a toothpick and pretend
immortality.
it’s all so fair and so awful, it’s all so
awfully fair.
to think, I’ve never been to London.
I sit here in fat soft slippers and
muse upon that.
but not for long in this
red red night.
you know, I might easily let the
monsters have my
brain,
but once you let them in, getting
them out is almost
impossible.
now the soprano is gone.
now it’s a baritone.
he sings to me of this dark dark
night.
he seems to be locked in
dark red walls.
I shift in my chair, spit out the
toothpick.
dark dark night.
red red night.
my feet walk in cosmic
dust
and foolishness
survives


               


Рецензии
Я бы сказал, у нас у всех ночь внутри! В том смысле, что мы не знаем, что от себя ждать - то ли монстров, то ли цветов, то ли бессмертия! И ещё в этих строках ощущается одиночество! Интересно! Спасибо, Юрий! С признательностью! Д.

Денис Созинов   10.09.2019 22:05     Заявить о нарушении
Cпасибо, Денис!Из стишка видно, что у Хэнка плохое настроение и он не знает, чем заняться, - отсюда и монстры(с одной стороны), и всё остальное(с другой). С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   11.09.2019 09:46   Заявить о нарушении