В небе-жемчужнице...

В небе-жемчужнице
Тучке-жемчужине
Тесно, как узнице,
Солнышка суженой.

Вот бы – луча его,
Нежного, томного,
Ей для венчания –
Света заёмного!

С солнышком нужно ей,
С суженым, встретиться –
Тучки-жемчужины
Сами не светятся,..

Выросла, тужится…
Сдюжишь ли, лапушка?
Небо-жемчужница –
Крепкая матушка,

Но, перетружена,
Вдруг растворяется –
Тучка-жемчужина
В солнце купается!

Тёмной, хоть чистою,
Млела в жемчужнице,
Стала лучистою
В облачной улице.

Только объятия
Милого – жаркие,
Стал превращать её
В капельки яркие…

Так и не венчаны…
Были лишь сужены…
Бедные женщины,
Все вы жемчужины!..


9 сентября 2019 г.
(6:11-7:52).
Москва.


Рецензии
Добрейшего Вам времени, дорогой Константин Фёдорович, сердечно признательна Вам за такое чудесное стихотворение!)
Вы подарили каждой женщине капельку тепла и сопереживания, это бесценно..!
Никогда не встречала словосочетание "Тучка-жемчужина", Вы так хорошо подчеркнули нежность и хрупкость каждой женщины, выбрав именно это сравнение)
Удивительное, чудное и трогательное стихотворение)
Надеюсь, что у Вас всё как нельзя лучше и солнце всегда глядит в Ваше окно)
С наитеплейшими пожеланиями, теплом души и улыбкой, Хелен.

Хелен Вольф   10.09.2019 20:03     Заявить о нарушении
Добрый вечер, дорогая жемчужина Хелен!

Вы меня порадовали Вашей похвалой моему стихотворению. Его прочитало примерно двадцать пять читателей, но отозвались пока только Вы. Женщин я сравнил с жемчужинами неожиданно, и вообще, начиная писать стихотворение, я не знал, чем оно закончится, а это значит, что я не предполагал, что от судьбы тучки-жемчужины неожиданно перейду к судьбам женщин-жемчужин. Эти последние две строчки мне пришли в голову мгновенно, чему я сам удивился, но понял, что это и есть правильная концовка стихотворения. А всё началось с того, что я увидел рано утром светящуюся в ясном небе чистую жемчужную тучку, находящуюся в небе, как в жемчужнице. Эту жемчужницу немцы очень метко называют "матерью перлов", то есть жемчужин: "Реrlenmutter"[пэ'рленмутэр"]. Отсюда наше заимствованное из немецкого языка и слегка искажённое слово "перламутр".
Что до солнышка, то оно в соответствии с Вашим пожеланием второй день светит и в моё окно, и в окна женщин-жемчуин. СПАСИБО!
Постараюсь заглянуть к Вам!

С нежностью,
Ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   10.09.2019 20:32   Заявить о нарушении
Опечатка: "жемчуин" = "жемчужин".

Константин Фёдорович Ковалёв   10.09.2019 20:34   Заявить о нарушении
Доброго Вам вечера, дорогой Константин Фёдорович!)
Улыбаюсь Вам сквозь экран монитора)

Уверена, что читатели обязательно откликнутся!)
Понимаю Вас, ко мне самой фактически всё приходит постепенно, по мере того, как пишу то или иное стихотворение. Сейчас тоже в работе одно стихотворение и пока не знаю к чему всё это приведёт)
Не знала о том, что это слово имеет такую историю, спасибо за интересную информацию)
Буду ждать Вас в гости!)
С уважением к Вам, теплом и лучезарной улыбкой, Хелен.

Хелен Вольф   10.09.2019 20:43   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Хелен, за лучезарную Вашу улыбку! Одной её достаточно, чтобы жизнь была осиянной.
Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   11.09.2019 05:33   Заявить о нарушении