Шри Ауробиндо. Древо

Шри Ауробиндо


*Древо*


Вот древо на брегу реки суглинном
Стремящиеся ветви ввысь вздымает,
Как пальцы — к небесам недостижимым,
Приковано к земле, небес алкая.

Так и душа людская: ум и плоть,
Алча земли, претят нам к небу взлет.


*


Sri Aurobindo


*A Tree*


A tree beside the sandy river-beach
Holds up its topmost boughs
Like fingers towards the skies they cannot reach,
Earth-bound, heaven-amorous.

This is the soul of man. Body and brain
Hungry for earth our heavenly flight detain.



Ок. 1900—1906 г. — впервые опубликовано в сборнике «Ахана и другие стихотворения» — 1915 г.


Перевод с английского:
Ритам Мельгунов


Сайт моих переводов и стихов:
www.savitri.su


Рецензии