Вiк чоловiка вже спливаe

                перевод на украинский язык стихотворения Дмитрия Мизгулина

Вік чоловіка вже спливає,
Та бідолашний мерехтить,
Іще він «коником» стрибає,
Не чуючи останню мить.

Він на жінок ще поглядає.
Так – наче трохи захворів,
Але він вироку не знає
Уже безсилих лікарів.

Ще сам собі він безтурботність,
Не відчуває смерті страх,
Та вже читається скорботність
В його тьмяніючи очах.

І чоловік не уявляє
В своїй хатинці луб'яній,
Що поступово вже згасає,
Завершує свій шлях земний.

Сміється і пісні співає,
Рідні збираючи юрбу,
Та несподівано вчуває
Якусь невідому журбу.

Всі кажуть – сумувать не треба,
Та непотрібне залиша,
Уже готується на небо
Його збентежена душа.


Рецензии
...Чтоб мне земля казалась пухом,
пусть мне напишут на венке
слова из песни,спетой другом,
на украИнском языке.
*
Я.Капустин

Яков Капустин   23.01.2026 14:38     Заявить о нарушении
Правильные стихи. Спасибо, Яков.

Владимир Мишурский   24.01.2026 15:47   Заявить о нарушении