Генрих Гейне. Кедр. Перевод

На Севере диком, забытый,
Один на пустынной скале
Стоит кедър, снегом покрытый,
И дремлет, качаясь во мгле.

Прекрасная пальма Востока
В мечтаньях приходит к нему,
Под солнцем цветя одиноко
На знойном песчаном холму.


Поэтический перевод с немецкого
© Сергей Фомин
Семикаракорск
31 августа 2019 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →